Tradução de "apetece" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Que apetece agarrar | You wish to hold |
Que apetece agarrar | That you wish to hold |
Não me apetece. | I just don't feel like it. |
Näo me apetece sentar. | I don't feel like sitting down. |
Só me apetece desaparecer! | I'm getting the hell out. |
Quando lhe apetece, creio. | When he likes, I expect. |
Não me apetece, Rick. | I don't think I will, Rick. |
Não me apetece rir. | I don't feel like laughing. |
Não me apetece nada. | I don't feel an atom like it. |
Lhe apetece uma bebida? | Would you care for a drink? |
Emprego que me apetece. | I hire who I want. |
Não me apetece brincar. | I don't feel like playing. |
Não, querido, não me apetece. | No, darling, I don't care for any. |
Näo me apetece saber disso. | I'm in no mood for childish prattle. |
Não me apetece, apenas isso. | I just don't feel like it. That's all. |
Sei o que te apetece. | I know what you'd like. |
Claro que lhe apetece beijálo. | Naturally you feel like kissing him. |
Näo sei se me apetece. | I don't know if I'm up to it. |
Esta noite, nada me apetece. | Same as usual, a lecture on eating and then what you decide. |
Não me apetece ir embora. | So nice here, I hate to go. |
Queres vir? Não me apetece. | l don't feel like it. |
Esse tipo de estória me apetece. | That kind of story appeals to me. |
Mudam os limites quando lhes apetece. | They change the boundaries whenever they feel like it. |
o que te apetece, com ela. | whatever you like with her. |
Imagine que näo nos apetece ficar. | Suppose we don't want to stay? |
Não, não me apetece ver ninguém. | No, I don't feel like meeting anyone. |
Para já, já não me apetece sair. | I don't want to go out anymore anyway. |
Não me apetece conversar antes do café. | I'm never conversational before coffee. |
Não me apetece fazer a viagem sozinho. | I don't feel like making that trip alone. |
Se te apetece disparar, saca da arma. | So if you feel like shooting, you just start drawing. |
Apetece dizerlhe que lhe cresceu o nariz. | His nose almost starts growing. He has such tact. |
Estou cansada e não me apetece falar. | I'm tired and I don't feel like talking. |
Desde então que me apetece ser fruticultor. | Ever since then I've had a hankering to be a fruit grower. |
Não me apetece muito ir a Paris. | I didn't like to say so, but I don't really fancy goin' to Paris meself. |
Não lhe apetece dar um passeio comigo? | Why don't you take a ride with ME? |
Sintome tão bem que me apetece chorar. | I feel so good I could cry. |
Não sei se me apetece ir ao cinema. | Well, I don't think I want to go to the pictures. |
Não me apetece dançar, vamos deixar passar esta. | I don't feel like dancing, let's sit this one out. |
Não me apetece cortar o pescoço em público. | I'm in no mood to cut my throat in public. |
Se te apetece matar um chui, ninguém te impede. | You wanna kill a pig, go right ahead. |
É que não me apetece passear e nem comer. | But I don't feel like walking and I don't feel like eating. |
Vou fazer o que me apetece, quando me apetecer. | I'm going to do what I please, when I please. |
Deixa lá o remo. Por quê, se me apetece? | Leave the oar. |
(Música) Apetece dizer É melhor dedicares te a outra coisa . | If this is your idea... (Music) you'd better do something else, son . |
Acho que, dizer o que nos apetece tem muita força. | And saying whatever you like, I think, is powerful. |