Tradução de "aplicar me" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Apply Applying Enforce Same

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ela acaba de me aplicar o golpe.
You keep on asking me for it.
Então deixe me aplicar isso, um pouco de exemplos concretos.
So let's apply this, a couple of concrete examples.
Dr. Deixe me aplicar mais zoom, porque eu acho que é útil.
Let me zoom into that, because I think it's useful.
Porque Você pode apenas dizer OK, deixe me apenas aplicar esta fórmula
Because you might just say, okay, let me just apply this formula
Isto parece me uma maneira muito sensata de aplicar uma política de reformas.
I wholeheartedly concur with that view and feel strengthened by Parliament's position on this.
Limito me apenas a desejar que encontremos fórmulas práticas de aplicar essa doutrina.
We hope to find practical ways of applying what you have said.
Parece me ser tempo de aplicar sanções pesadas contra Mugabe e seus acólitos.
It seems time now to introduce smart sanctions against Mugabe and his henchmen.
Parece me evidente que não poderemos, obviamente, aplicar medidas de compensação relativamente ao agressor.
Parliament was consulted on the denunciation of the EEC Yugoslavia cooperation agreement.
Eu, pessoalmente, gostaria de referir o procedimento que me parece importante aplicar, neste caso.
For my part, I would refer to the procedure which seems to me in this case to be important.
Mas elas encontram se, do mesmo modo, nos regulamentos de Berlim que me cabe aplicar.
Yet they are also found in the Berlin regulations which I am responsible for applying.
Eis o que o meu neuropsicólogo me providenciou quando realmente encontrei alguém que o soubesse aplicar.
Here's what my neuropsychologist provided for me when I actually found somebody who could apply it.
Então aplicar o operador de derivativos em ambos os lados da isso, então deixe me fazer isso.
So I apply the derivative operator on both sides of this, so let me do that.
Aplicar
Apply
Aplicar
Apply
Pergunto me sinceramente como é que a Comissão tenciona aplicar estas verbas ainda até ao fim do ano.
As you know, what is involved here is a particular priority of the European Parliament.
Se eu quisesse aplicar o operador derivada deixe me mudar as cores só pra misturas as coisas um pouquinho.
If I wanted to apply the derivative operator let me change colors just to mix things up a little bit.
Congratulo me com a decisão do Provedor de Justiça de aplicar os princípios estabelecidos neste código nas suas actividades.
I welcome the Ombudsman's decision to apply the principles set out in this code in his activities.
Aplicar Textura
Apply Texture
Aplicar Patch
Patch
Aplicar Stash
Apply Stash
Botão Aplicar
Apply button
Editar Aplicar
Edit Apply
Aplicar Textura...
Apply Texture...
Aplicar Inicialmente
Apply Initially
Aplicar Agora
Apply Now
Aplicar a
Apply to
Aplicar em
Apply on
Aplicar Tudo
Apply All
Aplicar Localmente
Apply Locally
Não Aplicar
Unapply
Aplicar a
Apply to
Vamos aplicar.
Let's apply it.
Como aplicar
How to apply
Como aplicar
How to apply
Como aplicar
How to apply
Onde aplicar
Where to apply
Certo, porque você pode aplicar ou você não pode aplicar.
Right, cuz you can apply or you can not apply.
Deixe me aplicar isso, porque sempre que você aplica isso, eu acho que isso começa a parecer bem mais claro.
And let me apply this, because whenever you apply it, I think it starts to seem a lot more obvious.
De momento, peço vos que me deixem aplicar o regulamento que ainda não foi aplicado, visto que só data de Berlim.
For the time being, please let me apply the Regulation which has not yet been applied as it was only approved in Berlin.
Referi me a este ponto na minha primeira intervenção e isso aplicar se á tanto a grandes como a pequenas empresas.
I referred to this in my first intervention and this will apply to both large and small businesses.
Stash a Aplicar
Stash to Apply
Aplicar as Alterações
Apply Changes
Aplicar as Alterações
Applying Changes
Carregue em Aplicar.
Click Apply.
Aplicar uma Diferença
Applying a Difference