Tradução de "apreço" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O relatório em apreço não .... | This report does not .... |
Tem algum apreço pelo Frazier? | How much you like Frazier? |
Eu também te tenho apreço. | Then don't fail me. |
Caso em apreço Acidente de camião. | Case in point A truck crashed. |
apreço, um contrato, dinheiro ou amor. | appreciation or a commission or money or love. |
Essa decisão merece o nosso apreço. | This decision is to be applauded. |
Não tenho grande apreço por isso. | I do not think much of that. |
No caso em apreço, R 0,10. | In this case, R 0,10. |
APreço médio de venda (euros kg) | Average sales price (EUR kg) |
Sarah também teve substancial apreço da crítica. | Vaughan also achieved substantial critical acclaim. |
A directiva em apreço é extremamente compie | There appears to be some confusion here. |
O regulamento em apreço não constitui novidade. | The regulation which we are dealing with is not a new one. |
Congratulo me com os acordos em apreço. | I welcome the agreements that are before the House. |
A temática agora em apreço é diferente. | This issue is different. |
Apoio muito sinceramente o relatório em apreço. | I look forward to supporting this report. |
Esses sentimentos merecem o meu profundo apreço. | I deeply appreciate those sentiments. |
Este nosso apreço e consideração são já conhecidos. | This is both understandable and necessary. |
Aqui reside a importância do relatório em apreço. | This is why this report is so important. |
A proposta em apreço aponta no sentido certo. | The proposal before us is a step in the right direction. |
A reforma em apreço não vai suficientemente longe. | The proposed reform does not go far enough. |
Esta dicotomia tem reflexos no relatório em apreço. | These considerations are reflected in this report. |
Afinal, de que trata o relatório em apreço? | What is this report about? |
Manifesto, aqui, o meu apreço pelos seus esforços. | I acknowledge her efforts. |
Temos um elevado apreço pelo povo do Zimbabué. | We have too much respect for the people of Zimbabwe. |
O documento em apreço concentra se na coexistência. | It focuses on coexistence. |
Termino dizendo que saúdo o relatório em apreço. | I close by saying that I welcome this report. |
Espero que gostes desta minha lembrança de apreço. | I hope you'll remember me by this little token of my regard and esteem. |
É assim progressivamente degressivo no período em apreço. | It will thus fall in a linear fashion over the period under examination. |
Aplicação da jurisprudência Deggendorf ao caso em apreço | Application of the Deggendorf jurisprudence to the case |
É esse o apreço que eles têm pela população. | So much for all that love for the general public. Crys. ( malpapadam) April 17, 2017 |
O medicamento em apreço destina se apenas a cavalos. | The product under referral is intended for horses only. |
No entanto, eu deveria matar te com muito apreço. | Yet I should kill thee with much cherishing. |
Não foi realizado qualquer projecto no sector em apreço. | None have been implemented in the area under consideration. |
No caso em apreço, todos estes critérios foram respeitados. | In this instance, all these criteria were complied with. |
A decisão quadro em apreço constitui, indubitavelmente, um progresso. | This framework decision does without any doubt represent some progress. |
O relatório em apreço é um relatório de iniciativa. | The report we are discussing is an initiative report. |
Considero ainda que a iniciativa em apreço é importante. | Furthermore, I believe that the initiative we are discussing is important. |
No relatório em apreço, exige se precisamente o contrário. | The current report demands the very opposite. |
É para isso que serve o procedimento em apreço. | That is what this procedure is there for. |
A posição comum em apreço vai suprir esta lacuna. | The Common Position that is before us will close this gap. |
Passo agora à análise das alterações hoje em apreço. | I now turn to the detail of the amendments before us today. |
O ditador Fidel Castro mostrou nos o seu apreço. | The dictator, Fidel Castro, has shown us his appreciation. |
É este o cerne da questão aqui em apreço. | That is the heart of the matter here. |
Razão por que votei contra o relatório em apreço. | That is why I voted against this report. |
A proposta em apreço constitui um bom exemplo disto. | The proposal before us is a case in point. |