Tradução de "apreendido" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O carro de Tom foi apreendido.
Tom's car was impounded.
O urânio foi apreendido numa operação à paisana.
The uranium was seized in a sting operation.
O mundo eterno não muda nunca por isso é apreendido pela razão (28).
The eternal one never changes therefore it is apprehended by reason (28a).
O que você vê, se vê a manchete ela diz Apreendido carro do primeiro ministro.
What you see, if you see the title called PM's car held.
Aquilo que vêem, se virem o título, Chama se Apreendido o carro do Primeiro Ministro .
What you see, if you see the title called PM's car held.
Sir William Brereton, pertencente à Câmara Privada do Rei, também foi apreendido em razão de adultério.
Sir Francis Weston was arrested two days later on the same charge, as was William Brereton, a Groom of the King's Privy Chamber.
A polícia está a investigar o acidente e o carro dela foi apreendido, até novas informações.
The police are investigating the accident and her car has been impounded until further notice.
Sobre aquela mesa podem ver o resultado de 48 horas de material apreendido a passageiros que entram nos Estados Unidos.
On that table you can see 48 hours' worth of seized goods from passengers entering in to the United States.
Como o computador tinha sido apreendido pela polícia, a constatação apontava certamente e directamente para um comportamento ilegal de algum funcionário.
Because the computer had been seized by the police, the finding pointed rather directly to official malfeasance.
O terrorista, Mohammed Bouyeri, de 26 anos neerlandês marroquino, foi apreendido pela polícia após uma perseguição e ser atingido por um tiro na perna.
The killer, Mohammed Bouyeri, a 26 year old Dutch Moroccan citizen, was apprehended by police after a chase, during which he was shot in the leg.
Como policial, eu já tive que identificar, ou até prender, estrangeiros que me acusaram de racismo, de que eu tinha apreendido eles por serem negros.
As a police officer, I ve also had to identify, or even detain, foreigners who have sometimes accused me of racism and profiling based on the color of their skin.
Então Karposh, apreendido em cima da situação e do uprising espalhou rapidamente, aos rebeldes que livram Kratovo, Kriva Palanka, Kumanovo, Kacanik e em outras cidades.
Karposh's Rebellion quickly spread, resulting in the liberation of Kratovo, Kriva Palanka, Kumanovo, Kačanik and other towns.
Neste contexto, congratulamo nos com as recentes declarações do presidente Havei, segundo as quais as autoridades checas teriam apreendido a totalidade das exportações de Semtex.
Havel that the Czech authorities have seized all exports of Semtex.
Em novembro daquele ano, ele ordenou que um navio a vapor civil brasileiro fosse apreendido (desencadeando na Guerra do Paraguai) e, em seguida, invadiu o Brasil.
In November of that year, he ordered a Brazilian civilian steamship seized (triggering the Paraguayan War) and then invaded Brazil.
São essas mãos que vamos agarrar para assim aproximarmos mais os povos, muito embora os governos não tenham apreendido sempre, em todos os domínios, o significado deste gesto.
It is those hands that we grasp in order thereby to bring the peoples closer together, even though governments have not, in all areas, always grasped what that means.
Mesmo antes de Khomeini ter assinado os papéis de impeachment, a Guarda Revolucionária tinha apreendido os edifícios presidenciais e jardins, e preso redatores de um jornal intimamente ligado à Banisadr.
Even before Khomeini had signed the impeachment papers, the Revolutionary Guard had seized the Presidential buildings and gardens, and imprisoned writers at a newspaper closely tied to Banisadr.
Refirome ao constante tráfico de estupefacientes que tem lugar na costa Sudoeste da Irlanda, onde, graças à eficiência e competência das autoridades irlandesas, foi apreendido mais um carregamento, esta semana.
There was no personal attack on the family of Mrs Banotti.
A 15 de Maio de 1991, a polícia deteve e prendeu na prisão militar de Salónica o objector de consciência Niko Maziotis, depois de lhe ter apreendido livros, documentos, cartazes e manuscritos.
On 15 May 1991, the police arrested and imprisoned in the military prison of Thessaloniki NIKOS MAZIOTIS, a conscientious objector, for possessing books, articles, posters and letters !
É preciso que para os casos graves e repetidos de condução sob a influência do álcool seja fixado um período longo em que a condução seja proibida e o veículo seja apreendido pelo Estado.
In repeated cases of drunken driving, or when the driver is well over the limit, there should be a long ban and the car should be confiscated by the state.
Depois da primeira detenção, de ser revistada e passar 4 noites numa cadeia em Dili, Stacey foi libertada mas sem poder abandonar o país, o seu passaporte foi apreendido, e o caso atribuído ao ministério publico para ser investigado.
After the first detention , being searched and spending 4 nights in a prison in Dili, Stacey was freed but forbidden from leaving the country. Her passport was confiscated and the case referred to the Public Prosecutor for investigation.
Seguiu por rio no iate do comandante Grey, Chatham , para Greenwich e colocado num caixão de chumbo, e este num caixão de madeira, feito com madeira do mastro do navio francês L'Orient , o qual tinha sido apreendido depois da Batalha do Nilo.
It was conveyed upriver in Commander Grey's yacht Chatham to Greenwich and placed in a lead coffin, and that in another wooden one, made from the mast of L'Orient which had been salvaged after the Battle of the Nile.
Sete dos Anéis de Poder forjados pelos ferreiros elfos foram posteriormente dados por Sauron, que os tinha apreendido, para os chefes dos Sete Clãs dos Anões (embora os Barba longas acreditavam que o Anel de Durin foi dado a ele por Celebrimbor).
Seven of the Rings of Power forged by the Elven Smiths were later given by Sauron, who had seized them, to the heads of the seven Dwarf clans (although the Longbeards maintained that Durin's Ring was given to him by Celebrimbor).
Tal como no ano anterior, mais de metade des se total foi apreendido nos Países Baixos e em Espanha, embora tam bém tenham sido encontradas quantidades substanciais no Reino Unido, Bélgica e França, e as quantidades apreendidas na Irlanda tenham sofrido um aumento acentuado.
As in the previous year, over half the EU total in 1995 was seized in the Netherlands and Spain, though substantial amounts were found in the UK, Belgium and France, and Irish seizures in creased sharply.
1994, deveu se quase inteiramente ao Reino Unido. Nos outros paí ses, a tendência é ambígua ou relativamente estável, embora o total apreendido na Alemanha, em 1995, tivesse sido elevado em compa ração com outros Estados e tivesse, simultaneamente, revelado um aumento abrupto relativamente ao ano anterior.
The increase in amphetamine seizures in Europe between 1993 and 1994 was almost entirely due to the UK else where the trend is mixed or relatively stable, though Germany's total for 1995 was both high in com parison to other countries and a steep increase on the year before.
A maioria (98 ) das notas contrafeitas retiradas de circulação no primeiro semestre de 2008 foi apreendida em países da área do euro, tendo, aproximadamente, apenas 1 sido apreendido em Estados Membros da União Europeia não participantes na área do euro e o 1 restante em outras partes do mundo.
The majority (98 ) of counterfeits recovered in the second half of 2008 were found in euro area countries, with approximately only 1 being found in EU Member States outside the euro area and the remaining 1 in other parts of the world.
Andriessen. (NL) Lamento não ter, manifesta mente, apreendido correctamente o alcance da per gunta do senhor deputado, mas permita me que diga bem claramente que o Governo albanês se comprometeu publicamente a observar os princípios e os pontos de partida do processo de Helsínquia, da Carta de Paris.
ANDRIESSEN. (NL) I am sorry that I ha ve obviously not understood altogether correctly the purport of the honourable Member's question, but let me say quite clearly that the Albanian Government has publically committed itself to complying with the principles and premises of the Helsinki procedure and the Paris declaration.
No mesmo dia, a ASIO terá apreendido também o passaporte do alegado delator australiano, antigo colaborador da ASIS (Serviços Secretos Australianos) envolvido nas actividades de inteligência em Timor Leste, que estaria disposto a testemunhar no tribunal sobre a colocação de escutas nos escritórios do primeiro ministro timorense durante as negociações.
On the same day, ASIO seized the passport of an alleged Australian whistleblower, a former employee of the ASIS (Australian Secret Service) involved in intelligence activities in East Timor, who would be willing to testify in court about the installation of recording devices in the offices of the Timorese prime minister during treaty negotiations.
E, posteriormente, essas três pessoas que estavam vestidos em branco e tinha apreendido me por minha mão que tinha me levado até antes e a mão do que memória RAM também tomando conta de mim, eles 32 tomou me e me estabelecidos no meio de ovelhas antes que o julgamento teve lugar.
Then I wept with a great weeping and my tears stayed not till I could no longer endure it when I saw, they flowed on account of what I had seen for everything shall come and 42 be fulfilled, and all the deeds of men in their order were shown to me.
A maioria (mais de 98 ) das notas contrafeitas retiradas de circulação no primeiro semestre de 2009 foi apreendida em países da área do euro, tendo apenas cerca de 1 sido apreendido em Estados Membros da União Europeia não participantes na área do euro e menos de 0.5 em outras partes do mundo.
The majority (more than 98 ) of counterfeits recovered in the first half of 2009 were found in euro area countries, with only around 1 being found in EU Member States outside the euro area and less than 0.5 being found in other parts of the world.
É por isso que pedimos à Comissão, ao Conselho e aos governos dos Doze que procedam à consignação do plutónio apreendido e que encetem negociações adequadas com os Estados Unidos, o Japão e, na medida do possível, os Estados sucessores da União Soviética a fim de se chegar a um acordo internacional sobre estas questões.
In the town where I live, the pediment of the local authority building bears a motto that wc should take to heart on this subject as on many others Publicity, the people's safeguard .
Maher (LDR). (EN) Eu diria que isto não é só um problema para as autoridades irlandesas, muito simples mente porque a droga que está a entrar ilegalmente houve um grande carregamento apreendido pelos Gardai irlandeses nos últimos dias, no valor de 20 milhões de libras, ao preço de rua não se destina apenas ao mercado irlandês.
BRAUN MOSER (PPE). (DE) Commissioner, if you are assuming that there is no discrimination, because Spanish nationals pay the same tax, then I must at least criticize the tax base.
De uma maneira geral, o racismo foi descrito e apreendido a três níveis bem distintos, ainda que complementares como fenómeno universal e espontâneo de desconfiança, ou mesmo hostilidade para com grupos estrangeiros como fenómeno cultural em que as formas específicas são determinadas por preconceitos e hábitos de pensa mentos herdados do passado como justificação de um comportamento agressivo e dominante.
Overall, racism has been described and perceived in three distina though complementary manners as a universal and spontaneous reaction of mistrust or hostility towards foreign groups as a cultural phenomenon, the specific manifestations of which are determined by prejudices and habits of thought inherited from the past and, finally, as the justification for aggressive or dominant behaviour.
Balfe (S). (EN) Senhor Presidente, talvez eu não te nha apreendido correctamente em tradução por ter estado a tentar melhorar os meus conhecimentos de línguas estrangeiras, mas poderia eventualmente Sir Henry repetir a passagem do seu discurso sobre a directiva da licença de paternidade que recordo ter sido a única coisa que ele pedira ao Governo britânico que fizesse, durante a sua Presidência?
As regards international terrorism, it is heartening to be able to acknowledge the Council's firm contribution to the defence of our citizens. There should be no concessions to terrorists or to their sponsors whether under duress or not.
Qualquer recurso natural de natureza animal, mineral ou outra, produzido no território da Namíbia ou dele proveniente, que seja retirado desse território sem consentimento ou autorização escrita do Conselho das Nações Unidas para a Namíbia ou da pessoa autorizada a agir em representação desse Conselho, poderá ser apreendido e declarado perdido a favor do mesmo Conselho, ficando na sua posse em benefício do povo da Namíbia.
Any animal, mineral or other natural resource produced in or emanating from the Territory of Namibia which shall be taken from the said Territory without the consent and written authority of the United Nations Council for Namibia or of any other person authorized to act on behalf of the said Council may be seized and shall be forfeited to the benefit of the said Council and held in trust by them for the benefit of the people of Namibia.
Qualquer recurso natural de natureza animal, mineral ou outra, produzido no território da Namíbia ou dele proveniente, que seja retirado desse território sem consentimento ou autoriza ção escrita do Conselho das Nações Unidas pa ra a Namíbia ou da pessoa autorizada e agir em representação desse Conselho, poderá ser apreendido e declarado perdido a favor do mesmo Conselho, ficando na sua posse em beneficio do povo da Namíbia.
Any animal, mineral or other natural resource produced in or emanating from the Territory of Namibia which shall be taken from the said Territory without the consent and written authority of the United Nations Council for Namibia or of any other person authorized to act on behalf of the said Council may be seized and shall be forfeited to the benefit of the said Council and held in trust by them for the benefit of the people of Namibia.