Tradução de "ar fresco" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Fresco - tradução : Fresco - tradução : Ar fresco - tradução : Ar fresco - tradução : Fresco - tradução :
Palavras-chave : Fresh Fresco Cooler Fresh Cool

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ar Ar fresco e de movimento suave.
References External links
Precisamos de ar fresco.
We need fresh air.
E ela Ar fresco!
And she says, Fresh air.
Ar puro e fresco.
Clean, cold air.
Ar fresco e descanso.
Fresh air and relaxation.
Tom gosta de ar fresco.
Tom enjoys the fresh air.
Eu preciso de ar fresco.
I need fresh air.
O ar ainda é fresco.
The air is still fresh.
Horace, vamos apanhar ar fresco.
Come along. Let's get some fresh air.
Haverá ar fresco num instante.
It will all be fresh again in a moment.
Está um ar algo fresco.
There's quite a chill.
Vim tomar um ar fresco.
I just stepped out for a bit of air.
E brevemente respirarás ar fresco.
And soon you'll breathe fresh air
A galeria barroca ao ar fresco
A Baroque gallery in the open air
De manhã, o ar é fresco.
In the morning, the air is cool.
Foi uma lufada de ar fresco.
It was a breath of fresh air.
Como uma lufada de ar fresco.
He's like a breath of fresh air.
Vou lá fora, apanhar ar fresco.
I'm going outside and see what fresh air smells like.
Talvez seja o ar fresco daqui.
Maybe it's the fresh air in here.
O ar fresco lhe fará bem.
The fresh air will do you good.
Um pouco de ar fresco ajuda.
A little fresh air helps.
O ar fresco e puro e...
The air is fresh and pure and...
Sintome mal, preciso de ar fresco.
l feel bad, I want some fresh air.
E brevemente irás respirar ar fresco
And soon you'll breathe fresh air
Só estava a apanhar ar fresco.
Oh, I was just getting some fresh air.
Preciso de um pouco de ar fresco.
I need some fresh air.
Conseguem cheirar o ar fresco da montanha?
Can you guys smell that fresh mountain air?
Claro. O ar fresco vai fazerlhe bem.
Yes, of course I will.
Por que não vai apanhar ar fresco?
Why don't you get a breath of fresh air?
No campo de golf tem ar fresco.
Lot of fresh air on the golf course.
Mas não podemos viver de ar fresco.
Meanwhile, we can't live on fresh air.
Ar fresco é necessário para uma boa saúde.
Fresh air is necessary to good health.
Abra a janela e deixe entrar ar fresco.
Open the window and let in some fresh air.
Eu quero respirar um pouco de ar fresco.
I want to breathe some fresh air.
Só quero pegar um pouco de ar fresco.
I just want to get a little fresh air.
Eu preciso de um pouco de ar fresco.
I need some fresh air.
Você precisa de um pouco de ar fresco.
You need some fresh air.
A água é molhada. O ar é fresco.
The water is wet, the air is fresh.
Um pouco de ar fresco e uma conversa.
A little fresh air and conversation.
Que tal ar fresco? Aqui está muito quente.
How about a little fresh air?
Um pouco de ar fresco me fará bem.
A little fresh air might do me good.
Abra as janelas, ela precisa de ar fresco.
Open the windows. She needs lots of fresh air.
Eu só quero pegar um pouco de ar fresco.
I just want to get a little fresh air.
Ao ar livre e fresco posso ouvir o rouxinol.
ln the cool open air, I'll listen to the nightingale.
Leveo ao campo de golf, e àquele ar fresco.
Take him out on the golf course. Bring him out in the fresh air.

 

Pesquisas relacionadas : Respirar Ar Fresco - Trazer Ar Fresco - Fornecer Ar Fresco - Pegue Ar Fresco - Lufada De Ar Fresco - Ventilador De Ar Fresco - Sistema De Ar Fresco - Máscara De Ar Fresco - Saídas De Ar Fresco - Taxa De Ar Fresco - Duto De Ar Fresco - Entrada De Ar Fresco - Fornecimento De Ar Fresco