Tradução de "arranco te" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Tear Knock Flesh Pull

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Um grito seu e te arranco o coração.
One yell out of you and I'll cut your heart out.
Arranco lhe um pé.
Just gonna take a foot off.
Eu arranco isso dele.
I'll get it out of him.
É a primeira vez que eu arranco o motor.
This is the first time I've ever started the engine.
Depois de matar Markoff e você, eu arranco este uniforme.
After we kill Markoff and you, I'm gonna tear off this uniform
Se nasce um bebé ou alguém morre, é um arranco.
Baby's born or somebody dies, and that's a jerk.
Se consegue uma quinta ou a perde, é um arranco.
He gets a farm or loses it, and that's a jerk.
Nos Jogos Olímpicos de Verão de 1924 foram cinco provas o arranco com uma mão e duas mãos, o arremesso com uma mão e duas mãos e o desenvolvimento com as duas mãos.
At the next Olympic Games, in Paris, France, in 1924, the 'two hands' press and the 'two hands' snatch were added to the programme, making a total of five lifts.
Qualquer que tenha sido o caráter do rei, e entre erros e acertos, é inconteste a importância do seu reinado para um notável arranco de desenvolvimento e para a própria unidade da nação brasileira.
Whatever the king's character may have been, the importance of his reign for a remarkable spurt of development for Brazil and, indeed, for the very unity of that nation is incontestable.
Te Te
Te Te
Te Te
Prequenza Te
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
Who created you then formed your symmetry, then gave you right proportion,
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
The One Who created you, then moulded you, then made you proper?
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
who created thee and shaped thee and wrought thee in symmetry
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
Who created thee, then moulded thee, then proportioned thee?
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
Who created you, fashioned you perfectly, and gave you due proportion
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
He Who created you, and formed you, and proportioned you?
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
Who created you, shaped you, and made you well proportioned,
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
Who created thee, then fashioned, then proportioned thee?
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
who created you and proportioned you, and gave you an upright nature,
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
who created you, formed you and proportioned you?
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
Who created you, proportioned you, and balanced you?
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
Who created you proportionately and fashioned you
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
Who created you, then made you complete, then made you symmetrical?
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
who created you, fashioned you and proportioned you,
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,
Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias
Equilis Te Equilis Te
Equilis Te Equilis Te
Te obedecer Te buscar
Love Your word Seek Your face
Te glorificarei Te glorificarei
We glorify Your Name We glorify Your Name
Querida, eu te amo, eu te amo, eu te amo.
Darling, I love you, I love you, I love you.
Cala te e senta te.
Shut up and sit down.
Te amo! Te amo também!
I love you. I love you, too.
Te amo! Te amo também!
I love you! I love you too!
Levanta te e veste te.
Get up and get your clothes on.
Capuleto Apressa te, apressa te.
CAPULET Make haste, make haste.
te cale. te cale, Hank!
Now, be quiet. Be quiet, Hank!
Te disse que te fosses.
I told you to get out.
Te quero e te odeio.
I want you, and i hate you.
Não te esqueças que te criei e que te posso destruir.
Don't forget, I created you and I can destroy you.
Porém, assombras te, porque te escarnecem.
Yet while you are filled with wonder, they just scoff
Porém, assombras te, porque te escarnecem.
Rather you are surprised, whereas they keep mocking.
Porém, assombras te, porque te escarnecem.
Nay, thou marvellest and they scoff
Porém, assombras te, porque te escarnecem.
Aye! thou marvellest, and they scoff.
Porém, assombras te, porque te escarnecem.
Nay, you (O Muhammad SAW) wondered (at their insolence) while they mock (at you and at the Quran).
Porém, assombras te, porque te escarnecem.
But you wonder, and they ridicule.