Tradução de "arranco te" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Um grito seu e te arranco o coração. | One yell out of you and I'll cut your heart out. |
Arranco lhe um pé. | Just gonna take a foot off. |
Eu arranco isso dele. | I'll get it out of him. |
É a primeira vez que eu arranco o motor. | This is the first time I've ever started the engine. |
Depois de matar Markoff e você, eu arranco este uniforme. | After we kill Markoff and you, I'm gonna tear off this uniform |
Se nasce um bebé ou alguém morre, é um arranco. | Baby's born or somebody dies, and that's a jerk. |
Se consegue uma quinta ou a perde, é um arranco. | He gets a farm or loses it, and that's a jerk. |
Nos Jogos Olímpicos de Verão de 1924 foram cinco provas o arranco com uma mão e duas mãos, o arremesso com uma mão e duas mãos e o desenvolvimento com as duas mãos. | At the next Olympic Games, in Paris, France, in 1924, the 'two hands' press and the 'two hands' snatch were added to the programme, making a total of five lifts. |
Qualquer que tenha sido o caráter do rei, e entre erros e acertos, é inconteste a importância do seu reinado para um notável arranco de desenvolvimento e para a própria unidade da nação brasileira. | Whatever the king's character may have been, the importance of his reign for a remarkable spurt of development for Brazil and, indeed, for the very unity of that nation is incontestable. |
Te Te | Te Te |
Te Te | Prequenza Te |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you then formed your symmetry, then gave you right proportion, |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | The One Who created you, then moulded you, then made you proper? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | who created thee and shaped thee and wrought thee in symmetry |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created thee, then moulded thee, then proportioned thee? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you, fashioned you perfectly, and gave you due proportion |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | He Who created you, and formed you, and proportioned you? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you, shaped you, and made you well proportioned, |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created thee, then fashioned, then proportioned thee? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | who created you and proportioned you, and gave you an upright nature, |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | who created you, formed you and proportioned you? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you, proportioned you, and balanced you? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you proportionately and fashioned you |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you, then made you complete, then made you symmetrical? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | who created you, fashioned you and proportioned you, |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias |
Equilis Te Equilis Te | Equilis Te Equilis Te |
Te obedecer Te buscar | Love Your word Seek Your face |
Te glorificarei Te glorificarei | We glorify Your Name We glorify Your Name |
Querida, eu te amo, eu te amo, eu te amo. | Darling, I love you, I love you, I love you. |
Cala te e senta te. | Shut up and sit down. |
Te amo! Te amo também! | I love you. I love you, too. |
Te amo! Te amo também! | I love you! I love you too! |
Levanta te e veste te. | Get up and get your clothes on. |
Capuleto Apressa te, apressa te. | CAPULET Make haste, make haste. |
te cale. te cale, Hank! | Now, be quiet. Be quiet, Hank! |
Te disse que te fosses. | I told you to get out. |
Te quero e te odeio. | I want you, and i hate you. |
Não te esqueças que te criei e que te posso destruir. | Don't forget, I created you and I can destroy you. |
Porém, assombras te, porque te escarnecem. | Yet while you are filled with wonder, they just scoff |
Porém, assombras te, porque te escarnecem. | Rather you are surprised, whereas they keep mocking. |
Porém, assombras te, porque te escarnecem. | Nay, thou marvellest and they scoff |
Porém, assombras te, porque te escarnecem. | Aye! thou marvellest, and they scoff. |
Porém, assombras te, porque te escarnecem. | Nay, you (O Muhammad SAW) wondered (at their insolence) while they mock (at you and at the Quran). |
Porém, assombras te, porque te escarnecem. | But you wonder, and they ridicule. |