Tradução de "arrepende" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Regrets Regret Sinner Deeply Truly

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Você realmente se arrepende?
Are you truly sorry?
Não me diga que se arrepende.
Don't tell me you're sorry.
Ele se arrepende de ter sido preguiçoso.
He regrets having been lazy.
Você se arrepende em ter casado comigo?
Do you regret marrying me?
Você se arrepende de ter feito aquilo?
Do you regret having done that?
Será que você se arrepende este homem.
You were sorrowful because of a man. from this man will come your joy.
Deus não se arrepende de te salvar!
It's out of control.
Será que Tom se arrepende do que fez?
I wonder if Tom regrets what he did.
Você se arrepende de ter feito essa tatuagem?
Do you regret getting that tattoo?
Você se arrepende de ter se casado comigo?
Do you regret marrying me?
Você se arrepende de ter cortado o cabelo?
Do you regret having had your hair cut?
Ele não se arrepende! Tu não o surpreendeste!
Man or woman of God in Christ but struggling, God does not regret saving you.
Tom diz que não se arrepende da decisão dele.
Tom said that he doesn't regret his decision.
Não se arrepende de atirar a Grécia para os lobos.
It has no regrets about throwing Greece to the wolves.
Lembra se de tudo e não se arrepende de nada.
She remembers everything and regrets nothing.
O Tom se arrepende de ter concordado em fazer aquilo.
Tom regrets having agreed to do that.
Mais tarde se arrepende e também entra para o grupo.
The group decides to first stop the rampage of the Weapons.
Estou correto em assumir que você se arrepende de fazer aquilo?
Am I correct in assuming you regret doing that?
Me pergunto se o Tom se arrepende de ter deixado a Mary.
I wonder if Tom ever regrets leaving Mary.
Eu fico imaginando se Tom nunca se arrepende de ter deixado Mary.
I wonder if Tom ever regrets leaving Mary.
O Tom disse que se arrepende mesmo por não estar fazendo isso.
Tom said he really regrets not doing that.
O Tom disse que se arrepende mesmo por não estar fazendo isso.
Tom said that he really regrets not doing that.
Eu repreendo e castigo a todos quantos amo sê pois zeloso, e arrepende te.
As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous therefore, and repent.
Eu repreendo e castigo a todos quantos amo sê pois zeloso, e arrepende te.
As many as I love, I rebuke and chasten be zealous therefore, and repent.
Não há nenhum pecado que Deus não perdoa... quando alguém se arrepende tão sinceramente como você.
There are no sins God does not forgive... ...when a man repents as sincerely as you.
Ele pediu volta . ... Volta para a Igreja LDS (Mórmon) Shawn e arrepende te. Não é tarde demais ...
He pleaded comeback . ...Come back to the LDS church Shawn and repent.
Assim, digo vos, há alegria na presença dos anjos de Deus por um só pecador que se arrepende.
Even so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner repenting.
Assim, digo vos, há alegria na presença dos anjos de Deus por um só pecador que se arrepende.
Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
Mas se alguém, tendo se condenado, logo se arrepende, trocando o mal pelo bem, (saiba que) sou Indulgente, Misericordiosíssimo.
Except those who do some wrong but afterwards do good to make up for the wrong. And I am forgiving and merciful.
Mas se alguém, tendo se condenado, logo se arrepende, trocando o mal pelo bem, (saiba que) sou Indulgente, Misericordiosíssimo.
Except the one who does injustice and then after evil changes it for virtue then indeed I am Oft Forgiving, Most Merciful. (Other than the Prophets.)
Mas se alguém, tendo se condenado, logo se arrepende, trocando o mal pelo bem, (saiba que) sou Indulgente, Misericordiosíssimo.
save him who has done evil, then after evil, has changed into good All forgiving am I, All compassionate.
Mas se alguém, tendo se condenado, logo se arrepende, trocando o mal pelo bem, (saiba que) sou Indulgente, Misericordiosíssimo.
Excepting any who may have done wrong and thereafter changeth evil for good then verily I am Forgiving, Merciful.
Mas se alguém, tendo se condenado, logo se arrepende, trocando o mal pelo bem, (saiba que) sou Indulgente, Misericordiosíssimo.
Except him who has done wrong and afterwards has changed evil for good, then surely, I am Oft Forgiving, Most Merciful.
Mas se alguém, tendo se condenado, logo se arrepende, trocando o mal pelo bem, (saiba que) sou Indulgente, Misericordiosíssimo.
But whoever has done wrong, and then substituted goodness in place of evil. I am Forgiving and Merciful.
Mas se alguém, tendo se condenado, logo se arrepende, trocando o mal pelo bem, (saiba que) sou Indulgente, Misericordiosíssimo.
except he who has committed some wrong. But if he substitutes good in place of evil, I am Most Forgiving, Most Compassionate.
Mas se alguém, tendo se condenado, logo se arrepende, trocando o mal pelo bem, (saiba que) sou Indulgente, Misericordiosíssimo.
Save him who hath done wrong and afterward hath changed evil for good. And lo! I am Forgiving, Merciful.
Mas se alguém, tendo se condenado, logo se arrepende, trocando o mal pelo bem, (saiba que) sou Indulgente, Misericordiosíssimo.
nor those who do wrong and then make up for their fault with goodness, for indeed I am all forgiving, all merciful.
Mas se alguém, tendo se condenado, logo se arrepende, trocando o mal pelo bem, (saiba que) sou Indulgente, Misericordiosíssimo.
except he who has done evil, then, after evil, has changed into good. I am the Forgiving, Most Merciful.
Mas se alguém, tendo se condenado, logo se arrepende, trocando o mal pelo bem, (saiba que) sou Indulgente, Misericordiosíssimo.
Otherwise, he who wrongs, then substitutes good after evil indeed, I am Forgiving and Merciful.
Mas se alguém, tendo se condenado, logo se arrepende, trocando o mal pelo bem, (saiba que) sou Indulgente, Misericordiosíssimo.
Only the unjust become afraid in My presence. Even to these people who replace their bad deeds by good ones, I am All forgiving and All merciful.
Mas se alguém, tendo se condenado, logo se arrepende, trocando o mal pelo bem, (saiba que) sou Indulgente, Misericordiosíssimo.
Neither he who has been unjust, then he does good instead after evil, for surely I am the Forgiving, the Merciful
Mas se alguém, tendo se condenado, logo se arrepende, trocando o mal pelo bem, (saiba que) sou Indulgente, Misericordiosíssimo.
as for those who do wrong and then do good after evil, I am most forgiving, most merciful.
Mas se alguém, tendo se condenado, logo se arrepende, trocando o mal pelo bem, (saiba que) sou Indulgente, Misericordiosíssimo.
But if any have done wrong and have thereafter substituted good to take the place of evil, truly, I am Oft Forgiving, Most Merciful.
Abriram a porta você se arrepende dessa relação enorme e Saint Harry diz, por que não tomá lo em tudo?
They opened the door you regret this huge relationship and Saint Harry says, why not take it at all?
Arrepende te, pois, dessa tua maldade, e roga ao Senhor para que porventura te seja perdoado o pensamento do teu coração
Repent therefore of this, your wickedness, and ask God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.