Tradução de "assassínio" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Assassínio! | Slaughter! |
É assassínio. | It's murder. |
Parece assassínio. | It looks like murder. |
Assassínio misterioso . | Mysterious murder . |
E assassínio político. | And political murder. |
Isto é assassínio. | This is murder! |
Mas, é assassínio. | Why, it's murder. |
Um assassínio infeliz. | An unfortunate murder. |
Por um assassínio? | For a murder? |
Quando cometem assassínio, sim. | When they commit murder, yes. |
Um assassínio na aldeia. | A murder in the village. |
Pelo assassínio do Benson. | For the murder of Benson. |
Chamaria a isso assassínio? | Would you call that an actual murder? |
Digo que é assassínio. | I say it's murder. |
Assassínio do primeiro grau! | It's firstdegree. |
Allen, foi um assassínio. | Allen, it was murder. |
Vai haver um assassínio. | There's going to be a murder. |
Tal como o assassínio. | So is murder. |
Outro assassínio da Catalunha, um assassínio em Moçambique, prejuízos e ataques ao processo democrático. | Another assassination in Catalonia, an assassination in Mozambique, damage and injury to the democratic process. |
Assassínio e traição! Malcolm, Malcolm! | Malcolm, Malcolm! |
O assassínio substitui a justiça. | Murder replaces justice. |
O Tomás é procurado por assassínio. | Tom is wanted for murder. |
Os compositores podem escapar ao assassínio. | Songwriters can sort of get away with murder. |
O assassínio está envolto em mistério... | Mystery surrounds the shooting... |
Leiam tudo sobre o grande assassínio! | Read all about the big murder! |
Tenho de tratar de um assassínio. | I gotta see a man about a murder. |
Mas dissemos que era um assassínio. | But we let it stand as a murder. |
Que lunático! A peça chamavase Assassínio . | One of those whodunits called Murder Will Out. |
Se disparar agora será assassínio premeditado. | If you shoot now, it is cold, deliberate murder. |
Envio o resto depois do assassínio. | I'll mail the rest to you after the murder. |
A pena de morte é um assassínio mesmo que seja infligida a um assassino, é sempre um assassínio. | The death penalty equates to murder, and even if a murderer is killed under the death penalty, this is still murder. |
A pena por assassínio é a morte. | The penalty for murder is death, isn't it? |
Pelo assassínio do Lang e do Neumüller? | For the murder of Lang and Neumuller? |
Há uma coisa nos casos de assassínio. | There's one thing about a murder case. |
Sei o que está atrás dela. Assassínio. | I know what's behind that door. |
Incriminandoo de um assassínio que vai cometer. | Frame him for a murder you're going to commit. |
Então... no teu coração, foi assassínio, George. | Then...in your heart was murder, George. |
Estou a ser perseguido por assassínio, lembraste? | I'm being chased for murder, remember? |
Uma tentativa de assassínio. E você acredita? | An assassination attempt. |
Assunto assassínio de Ignacio Ellacuria em El Salvador | Subject The murder of Ignacio Ellacuria in El Salvador |
É um assassínio infligido à criança, ao homem. | It is the murder of a child, of a human being. |
Ainda bem que este atentado de assassínio fracassou. | Fortunate ly this murder attempt failed. |
O assassínio dos opositores ao regime fica impune. | The murdering of opponents of the regime goes unpunished. |
Isto faz do estado um cúmplice do assassínio. | But that makes the state a party to murder. |
Espero que não seja um caso de assassínio. | I hope you don't mean murder cases. |