Tradução de "assentarem" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Fazem um pouco de barulho antes de assentarem. | They're bound to clatter a little at first until they get set. |
Observa os ao assentarem se e ao levantarem se eu sou a sua canção. | You see their sitting down, and their rising up I am their song. |
Observa os ao assentarem se e ao levantarem se eu sou a sua canção. | Behold their sitting down, and their rising up I am their musick. |
Acredita se que os primeiros humanos a assentarem se na atual Carolina do Sul tenham se instalado na região cerca de 15 mil anos atrás. | It is believed that the first humans settled in the current South Carolina about 15,000 years ago. |
A comparação dos dois relatórios apresentados pelo nosso colega, o senhor deputado Savary, é extremamente esclarecedora, apesar destes dois documentos assentarem em bases jurídicas diferentes. | It is most enlightening to compare the two reports presented by our colleague, Mr Savary, even if these documents have different legal bases. |
Consequentemente, não pode ser função da UE ou do Parlamento Europeu regulamentar a inclinação das escadas, a sua colocação nas obras ou a inconveniência de assentarem em pisos escorregadios. | Consequently, it cannot be the task of the EU or the European Parliament to establish rules on the gradient of steps, how they are placed in relation to buildings or the fact that they must not rest on a slippery surface. |
Senhor Presidente, desejo concluir, sublinhando que a causa fundamental deste estado de coisas reside precisa mente no facto de a configuração dos fundos estruturais e a política estrutural da Comunidade assentarem num esquema pré fabricado. | I would also like to stress that the basic reason is that the very structure of the structural funds, the structural policy of the Community, is based on a prefabricated plan. |
As conclusões da Comissão de Inquérito foram significativas, na medida em que colocam a tónica no papel da ciência na sociedade e na necessidade de as decisões sobre o uso da tecnologia assentarem em considerações mais amplas do que as puramente científicas. | The conclusions of the Inquiry Committee were significant in that they laid emphasis on the rôle of science in society and the need for decisions on the use of technology to be based on considerations broader than the purely scientific. |
Se a nossa actuação e a legislação que aprovarmos não assentarem numa base sólida de rigor científico, todo o processo legislativo da UE será desacreditado e estamos a seguir por esse caminho relativamente a muitas das questões que nos são colocadas hoje nestes relatórios. | If what we do and the legislation we pass is not soundly based in scientific rigour, we bring all the EU regulatory processes into disrepute and we are going down this road with many of the issues before us in these reports here today. |
Importa contudo que não restem dúvidas quanto ao facto de esta crítica à Turquia e este apoio ao HADEP assentarem num pressuposto crucial, nomeadamente de que é bom que a Turquia seja um país candidato à adesão à União Europeia e que a União Europeia tem de envidar todos os esforços para viabilizar essa adesão. | However, let there be no misunderstanding about the fact that this criticism of Turkey and this support for HADEP are based on one crucial premise, namely that it is to be welcomed that Turkey is one of the EU' s candidate countries and that the European Union must do everything in its power to enable Turkey to acquire membership. |