Tradução de "assina" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Signs Sign Checks Signing Form

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Assina.
Sign here.
Assina aqui.
Sign here.
Então assina .
Sign it!
Assina, Jeanne!
Sign, Jeanne!
Assina aqui.
Where do I sign?
Então assina!
Well, sign it!
Você assina aqui?
Would you sign here?
E assina Obrigado.
And he signs off, Thank you.
Como Comunidade, assina
Can you guarantee a
Assina João Correia.
Signed João Correa' .
Assina ou näo?
Are you going to sign that or not?
E ainda assina
And he signs it
E ele assina, Obrigado .
And he signs off, Thank you.
Assina, Maria da Ilha
Signed, Maria 'of the Island'
Você assina alguma revista?
Do you subscribe to any magazines?
Que revistas você assina?
What magazines do you subscribe to?
Qual jornal você assina?
What newspaper do you subscribe to?
por que não assina?
Why don't you subscribe?
Claro que näo assina.
Of course she's not going to sign it.
Assina esta ordem, senhor?
Sign this order, sir?
Assina isto, sim, querida?
Sign those, will ya, honey?
Primeiro, assina este documento.
First, you sign this document.
A Bulgária assina um armistício.
Bulgaria signs an armistice.
Assina o contrato de arrendamento?
You ready to sign the lease?
Você assina e nós vamos.
You sign it and we'll go.
Você assina o tratado primeiro.
Now, look, you signa dis treaty first.
Ou assina ou haverá guerra.
He signa the treaty or we have a war!
Assina o artigo com o PGP.
Signs the article with PGP.
Assina o cancelamento como Leitor Enojado .
And sign the cancellation Disgusted Reader.
Assina isto e não o irrites.
Sign this stuff and don't start up with him.
Quem é esse Franchini que assina?
Who's this Franchini who wrote that?
Assina o seu nome aqui, por favor.
Please sign your name here.
Assina, Jeanne e salva a tua vida!
Sign, Jeanne and save your life!
Você assina e eu retiro meu exército.
I agree not to invade Osterlich. We sign, then I remove my troops from the border.
Em 1606, Annibale assina uma Virgem da Bacia .
In 1606, Annibale signs a Madonna of the bowl .
Você assina o cheque, e instantaneamente ele deprecia 30 .
You write the check, and instantly it depreciates 30 percent.
Pouco depois, Exciter assina contrato com a Shrapnel Records.
Shortly after that, the band were signed to Shrapnel Records.
Digame, Sr.ª Winkler, o Sr. Beckert assina algum jornal?
Tell me, Mrs. Winkler, does Mr. Beckert subscribe to any newspapers?
Sabe o que tenho no bolso Vá! Assina, querida.
You can guess what's in this pocket.
Você assina e em seguida, eu retiro minhas tropas.
First we sign, then I removea da troops.
É o capitão Renault quem assina todos os vistos.
Renault's signature is necessary on every visa.
Adrian assina o nome dum seu amigo numa factura.
Adrian Singleton writes his friend's name across a bill. Am I his keeper?
24 de Janeiro Brian Epstein assina contrato com The Beatles.
January 24 Brian Epstein signed on to manage The Beatles.
Ninguém assina um contrato antes de fazer amor , disse Hocquenghem.
No one signs a contract before making love', said Hocquenghem.
Encripta e assina mensagens com o OpenPGPX KDE PluginInfo Category
Encrypts and signs messages using OpenPGP