Tradução de "assina" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Assina. | Sign here. |
Assina aqui. | Sign here. |
Então assina . | Sign it! |
Assina, Jeanne! | Sign, Jeanne! |
Assina aqui. | Where do I sign? |
Então assina! | Well, sign it! |
Você assina aqui? | Would you sign here? |
E assina Obrigado. | And he signs off, Thank you. |
Como Comunidade, assina | Can you guarantee a |
Assina João Correia. | Signed João Correa' . |
Assina ou näo? | Are you going to sign that or not? |
E ainda assina | And he signs it |
E ele assina, Obrigado . | And he signs off, Thank you. |
Assina, Maria da Ilha | Signed, Maria 'of the Island' |
Você assina alguma revista? | Do you subscribe to any magazines? |
Que revistas você assina? | What magazines do you subscribe to? |
Qual jornal você assina? | What newspaper do you subscribe to? |
por que não assina? | Why don't you subscribe? |
Claro que näo assina. | Of course she's not going to sign it. |
Assina esta ordem, senhor? | Sign this order, sir? |
Assina isto, sim, querida? | Sign those, will ya, honey? |
Primeiro, assina este documento. | First, you sign this document. |
A Bulgária assina um armistício. | Bulgaria signs an armistice. |
Assina o contrato de arrendamento? | You ready to sign the lease? |
Você assina e nós vamos. | You sign it and we'll go. |
Você assina o tratado primeiro. | Now, look, you signa dis treaty first. |
Ou assina ou haverá guerra. | He signa the treaty or we have a war! |
Assina o artigo com o PGP. | Signs the article with PGP. |
Assina o cancelamento como Leitor Enojado . | And sign the cancellation Disgusted Reader. |
Assina isto e não o irrites. | Sign this stuff and don't start up with him. |
Quem é esse Franchini que assina? | Who's this Franchini who wrote that? |
Assina o seu nome aqui, por favor. | Please sign your name here. |
Assina, Jeanne e salva a tua vida! | Sign, Jeanne and save your life! |
Você assina e eu retiro meu exército. | I agree not to invade Osterlich. We sign, then I remove my troops from the border. |
Em 1606, Annibale assina uma Virgem da Bacia . | In 1606, Annibale signs a Madonna of the bowl . |
Você assina o cheque, e instantaneamente ele deprecia 30 . | You write the check, and instantly it depreciates 30 percent. |
Pouco depois, Exciter assina contrato com a Shrapnel Records. | Shortly after that, the band were signed to Shrapnel Records. |
Digame, Sr.ª Winkler, o Sr. Beckert assina algum jornal? | Tell me, Mrs. Winkler, does Mr. Beckert subscribe to any newspapers? |
Sabe o que tenho no bolso Vá! Assina, querida. | You can guess what's in this pocket. |
Você assina e em seguida, eu retiro minhas tropas. | First we sign, then I removea da troops. |
É o capitão Renault quem assina todos os vistos. | Renault's signature is necessary on every visa. |
Adrian assina o nome dum seu amigo numa factura. | Adrian Singleton writes his friend's name across a bill. Am I his keeper? |
24 de Janeiro Brian Epstein assina contrato com The Beatles. | January 24 Brian Epstein signed on to manage The Beatles. |
Ninguém assina um contrato antes de fazer amor , disse Hocquenghem. | No one signs a contract before making love', said Hocquenghem. |
Encripta e assina mensagens com o OpenPGPX KDE PluginInfo Category | Encrypts and signs messages using OpenPGP |