Tradução de "assobia" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Assobia.
Whistle!
Às vezes, assobia.
Sometimes he whistles.
Assobia quando estiveres pronta.
Whistle when you're ready.
Assobia ou qualquer coisa.
Well, whistle or something.
O homem que assobia melodias pianos.
The man who whistles tunes pianos.
Quando um curiango está apaixonado, ele assobia!
When a whippoorwill's in love he can whipper
Se encontrares alguma coisa, assobia, está bem?
If you see anything, whistle.
Se vires ou ouvires alguma coisa, assobia.
If you see or hear anything, whistle.
Ele assobia o tempo todo. Me deixa louco.
He whistles all the time. It drives me crazy.
Ok, eu não sou o único aqui que assobia.
(Laughter)
Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.
Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
Assim é o homem que assobia melodias pianos, então faz sentido.
So it's the man who whistles tunes pianos, Then it makes sense.
Seu pai, o rei, dizia Quem vai casar com uma princesa que assobia?
Her father the king said, Who will marry a whistling princess?
Sua mãe, a rainha, dizia Quem vai casar com uma princesa que assobia?
Her mother the queen said, Who will marry a whistling princess?
Porque o homem que assobia melodias soa como uma referência a um homem especial, e pianos não é um verbo.
Because the man who whistles tunes sounds like a reference to a particular man, and pianos is not a verb.
Se você pensar nisso como o homem que assobia melodias como uma unidade, então você não entende o que está fazendo os pianos de palavra.
If you think of it as the man who whistles tunes as one unit, then you don't understand what the word pianos is doing.