Tradução de "assumem" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Assumem particular importância | It is particularly important in this context to |
Assumem especial interesse | This can mean linking hospitals to prepare for mass events, management plan for mass burn accidents, establishing platforms for training and communication and crisis management and medical intelligence initiatives. |
Os oportunistas assumem o controle. | The free riders have taken over. |
Agora, as mulheres assumem o comando. | From now on, the gals take over. |
Investidores assumem todos os tipos de riscos. | Investors take all kinds of risks. |
Por que vocês, o Canadá, não assumem? | Why don't you, Canada, take over? |
Em Guantánamo, os contraentes empresariais assumem o comando. | At Gitmo, corporate contractors run the show. |
Neste aspecto , as políticas orcamentais assumem responsabilidade considerável . | In this respect fiscal policies bore a substantial responsibility . |
As crianças assumem permissão de formas muito diferentes. | Children assume permission in a very different way. Children live on things. |
Portugal e a Espanha assumem a mesma posição. | So what we are trying to do is to establish safe limits for residues. |
As excepções em causa assumem, portanto, esta forma. | That is the sort of exemption we are talking about. |
Sabemos que os resíduos históricos assumem enormes proporções. | We know that there is a huge volume of historical waste. |
Eles assumem a forma de lobos e morcegos. | They take the form of wolves and bats. |
Todos os cálculos realizados com RTACI assumem mistura perfeita. | All calculations performed with CISTRs assume perfect mixing. |
Estes valores assumem proporções incomparavelmente maiores para alguns países. | In Europe today, the tourism market contributes 5.5 of the gross national product and occupies a rather significant proportion of the workforce, approximately 6 . |
Gostaria de destacar quatro pontos que assumem particular significado. | I would like to isolate four points which are of particular significance. |
As dimensões extras assumem uma ampla variedade de formatos diferentes. | The extra dimensions take on a wide variety of different shapes. |
Assumem se compromissos sem dispor dos meios para os comprir. | Commitments are entered into with out the means of honouring them. |
Apenas os Estados Unidos se assumem agora contra esta convenção. | Only the USA now stands out against it. |
É engraçado, todos assumem que estás a trabalhar num caso. | It's funny, they all assume he's working on a case. |
As DRAM definidas no parágrafo anterior assumem as formas seguintes | DRAMs defined in the preceding paragraph take the following forms |
Mediação e improvisação também assumem um papel especial nesse novo panteão. | Mediation and improvisation also assume a special place in this new pantheon. |
Eles realmente assumem mais riscos dependendo de como os experimentadores começam. | They actually become more risky depending on how the experimenters started. |
Lá eles assumem nomes diferentes e ficam recolhidos em sua casa. | External links downloadable ebook References |
Teorias cognitivas da percepção assumem que há uma pobreza de estímulos . | Theories Perception as direct perception Cognitive theories of perception assume there is a poverty of stimulus. |
As metodologias formais de garantia da qualidade assumem a forma de | research, which may or may not take the form of an evaluation of effectiveness |
Neste contexto, assumem especial importância as declarações do Comissário, anteriormente referidas. | Commissioner, referred to above assume particular importance. |
Neste caso, foram ainda re dundantes ao afirmarem que assumem essa respon sabilidade. | (Parliament adopted the decision) |
Os socialistas assumem plenamente um processo com uma enorme componente progressista. | We fully accept a process which contains of good number of progressive perspectives. |
Políticos que não assumem responsabilidades despojam a política da sua credibilidade. | Politicians who take no responsibility deprive politics of its credibility. |
E estatísticas de trabalho mulheres assumem a maioria de empregos de gerência. | And labor statistics women take up most managerial jobs. |
Os líquidos na Terra assumem a forma do recipiente que o contém. | Liquids on Earth take the shape of the container that holds them. |
Assim, apesar de ser uma empresa global, assumem uma abordagem muito local. | So even though it's a global company, they take a very local approach. |
Assumem que os estudantes possuem diferentes competências, experiências e estilos de aprendizagem. | They assume that students possess different skills, experiences, and learning styles. |
Estas questões assumem, no entanto, uma importância crucial no contexto do alargamento. | However, all these issues are very important in the context of enlargement. |
Não, progresso e perspectiva assumem aqui um significado muito diferente e reduzido. | No, the concepts of making progress and adopting perspectives have far more limited meanings. |
Para elas, os avanços que aqui consigamos realizar assumem uma importância fundamental. | For them, the progress we can make here is absolutely essential. |
Assumem também, desde meados do ano passado, a presidência da união monetária. | You have also held the Presidency of the monetary union since the middle of last year. |
Estas observações assumem valores definitivos (estado de observação A ) numa fase posterior. | These observations take definite values (observation status A ) at a later stage. |
Estas observações assumem valores definitivos (estado de observação A ) numa fase posterior. | These observations can take definite values (observation status A ) at a later stage. |
Mas, restabelecido o equilíbrio, nossas propostas compartilhadas assumem importância igual ou até maior. | But the balances redressed, our shared purposes assume an equal if not greater importance. |
Os membros do Conselho do BCE assumem um grande número de compromissos públicos . | The members of the Governing Council take on a large number of public engagements . |
Com o tempo, os técnicos evoluem em suas carreiras e assumem novas funções. | His ultimate goal a car that can drive across the U.S. on a single tank of gas. |
Bem, os bastonetes nas vossas retinas assumem o comando quando há fraca luminosidade. | Well, the rod cells in your retina take over in low light conditions. |
Os Estadosmembros assumem alternadamente a presidência da CPE, por períodos de 6 meses. | The Member States take over the Presidency of EPC for periods of six months each. |