Tradução de "atómicos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tanques Atómicos | Atomic Tanks |
Números atómicos | Atomic numbers |
Desenhar os núcleos atómicos | Draw atomic nuclei |
Eu pensava que ali se testavam dispositivos atómicos. | I thought they were testing some kind of atomic device out there. |
Visualizar e manipular sistemas atómicos e outros sistemas químicos | View and manipulate atomic and other chemical systems |
Padrões atómicos de frequência com uma das seguintes características | Atomic frequency standards having any of the following |
Desde o início da década de 60 que este navio tem vindo a servir de armazém aos resíduos atómicos provenientes dos quebra gelos atómicos. | Since the early sixties, this ship has served as a warehouse for atomic waste originating from nuclear powered ice breakers. |
Congratulo me com a possibilidade de podermos exportar os resíduos atómicos. | I am pleased about the option of being allowed to export nuclear waste. |
Em 1946, juntou se ao Comité Emergencial de Cientistas Atómicos, dirigido por Albert Einstein. | In 1946, he joined the Emergency Committee of Atomic Scientists, chaired by Albert Einstein. |
O som mais pequeno que conseguimos distinguir movimenta o tímpano apenas quatro diâmetros atómicos. | The smallest sound you can perceive moves your eardrum just four atomic diameters. |
Existe alguma garantia de que os reactores atómicos não serão utilizados para fins militares? | Are there any guarantees that the planned nuclear reactors will not be used for military purposes? |
Todos os isótopos conhecidos de elementos com números atómicos maiores do que 82 são radioativos. | All known isotopes of elements with atomic numbers greater than 82 are radioactive. |
Mas não é verdade e temos de ter cuidado em não continuar a dizê lo que os nossos reactores atómicos sejam seguros. Não há reactores atómicos seguros. O único reactor atómico seguro é um reactor atómico desactivado! | First of all, there are those of the Chernobyl type, graphite cooled, which have no concrete casing, and with a system defect so that they do not cease operation when a problem occurs. |
O Valor Booleano Efectivo não pode ser calculado para uma sequência que contenha dois ou mais valores atómicos. | Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values. |
Todos os outros tipos de núcleos atómicos são compostos por dois ou mais prótons e diferentes números de nêutrons. | All other types of atomic nuclei are composed of two or more protons and various numbers of neutrons. |
O último passo de um caminho deverá conter nós ou valores atómicos. Não pode ser uma mistura dos dois. | The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two. |
Ora, aquele submarino, como a maior parte dos submarinos atómicos que transportam mísseis, era um submarino a propulsão nuclear. | It shows a lack of responsibility and is no more than the expression of the helplessness with which we face nuclear accidents at sea. |
Verifico que a maioria dos cientistas atómicos soviéticos já se foram. Nem todos são mercenários, nem todos se vendem. | In nondemocratic countries and there have been recent death sentences political opponents always get the death penalty. |
Além disso, temos de considerar o seguinte a Rússia tinha, por seu lado, 40.000 explosivos atómicos, como ficou provado. | Moreover we must be clear about one thing Russia, for its part, had at one time, as has been shown, 40 000 atomic warheads. |
O leilão dos cientistas atómicos soviéticos começou já numa altura em que a União ainda existia, pelo menos no papel. | It is possible to have a gut feeling in favour of the death penalty, yet be against it whenever it is demanded and succeed in having a rational debate. |
Tal ocorre devido à captura de neutrões por parte dos núcleos atómicos, os quais são assim transformados noutros nuclídeos, frequentemente radioisótopos. | This occurs through the capture of neutrons by atomic nuclei, which are transformed to another nuclide, frequently a radionuclide. |
Podem já estar familiarizados com isto se viram vídeos antigos sobre projectos atómicos, viram um desenho que se parece com isto. | A proton, sometimes written like that, has a positive charge. And a neutron has no charge. And so that's what was tempting about the original model of an electron. |
Observa se que núcleos atómicos com mais de 20 protões somente serão estáveis se possuirem um excedente em neutrões (excesso de nêutrons). | The nuclide (calcium 40) is the observationally the heaviest stable nuclide with the same number of neutrons and protons (theoretically, the heaviest stable one is sulfur 32). |
O raio de covalência na química corresponde a metade da distância entre dois núcleos atómicos idênticos, ligados por uma liga de covalência. | The covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two identical atomic nuclei, bound by a covalent bond. |
Os quarks, estas coisas cor de rosa, são os constituintes dos protões e neutrões que constituem os núcleos atómicos do nosso corpo. | The quarks, these pink things, are the things that make up protons and neutrons that make up the atomic nuclei in your body. |
Fusão nuclear é o processo no qual dois ou mais núcleos atómicos se juntam e formam um outro núcleo de maior número atômico. | In nuclear physics, nuclear fusion is a nuclear reaction in which two or more atomic nuclei collide at a very high speed and join to form a new type of atomic nucleus. |
Devemos finalmente exigir de Reiquiavique que actue influenciando a proibição dos testes atómicos e no senti do da renúncia à militarização do espaço. | I welcome the joint resolution and the constructive approach of Socialists and Conservatives. |
Afirmamos, Senhor Presidente, a nossa oposição ao despejo e o nosso apoio à continuação da proibição do despejo de resíduos atómicos no Atlântico. | Two of these areas have been selected for the dumping of nuclear waste. |
Num fenómeno chamado decaimento aglomerado, observou se que eram emitidas ocasionalmente pelos átomos combinações específicas de neutrões e protões (núcleos atómicos), que não as partículas alfa. | In a phenomenon called cluster decay, specific combinations of neutrons and protons other than alpha particles (helium nuclei) were found to be spontaneously emitted from atoms. |
O Grupo Socialista tem sempre apresentado propostas relativas ao estacionamento de mísseis atómicos na Europa não só no espaço da CEE como nos países de Leste. | Again and again the Socialist Group has tabled motions on the deployment of nuclear missiles in Europe, and not only on this side of the EEC, but also in Eastern Europe. |
Permita se me ainda uma observação felicitamo vos pelo êxito na fusão de núcleos atómicos leves. Mas faço uma prevenção contra um show business demasiado intensivo. | CUNHA DE OLIVEIRA (S), draftsman of the opinion of the Committee on External Economic Relations. (PT) Mr President, the energy supply of the countries of Central and Eastern Europe is of the utmost importance for us in the European Community, for two reasons. |
Hoje, a base científica para as horas é uma contagem contínua de segundos com base em relógios atómicos em todo o mundo, conhecida por tempo atómico internacional. | Today, the basis for scientific time is a continuous count of seconds based on atomic clocks all around the world, known as the international atomic time. |
Tal como aprendemos nestes últimos anos, as galáxias mantêm se juntas pela atração gravitacional da denominada matéria escura partículas em grandes aglomerados, mais pequenas que núcleos atómicos. | And, as we've learned in the last few years, galaxies are held together by the gravitational pull of so called dark matter particles in huge swarms, far smaller even than atomic nuclei. |
A radiação pode ter também efeitos retardados, como os verificados, em especial, após os bombardeamentos atómicos de Hiroxima e Nagasaki, sob a forma de cancro ou danos hereditários. | Radiation can also have delayed effects, as determined in particular after the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, in the form of cancers or hereditary damage. |
É, pois, com inteira razão que a resolução comum salienta os consideráveis riscos nucleares que representam as dezenas de submarinos atómicos fora de serviço, da Esquadra do Norte russa. | The joint resolution is absolutely right in highlighting the considerable nuclear risks which the dozens of scrapped nuclear submarines of the Russian northern fleet constitute. |
Os relógios atómicos revelam que o dia terrestre aumenta cerca de 15 microssegundos em cada ano, aumentando lentamente o ritmo de ajuste dos segundos bissextos do Tempo Universal Coordenado (UTC). | Atomic clocks also show that Earth's day lengthens by about 15 microseconds every year, slowly increasing the rate at which UTC is adjusted by leap seconds. |
O manto é principalmente composto por minerais de alta densidade, com alto teor de átomos que têm relativamente pequenos raios atómicos, como o magnésio (Mg), o titânio (Ti) e o cálcio (Ca). | The mantle is mostly made up of high density minerals with high contents of atoms that have relatively small atomic radii such as magnesium (Mg), titanium (Ti), and calcium (Ca). |
Exigimos por isso a desactivação imediata de todos os reac tores RBMK na Europa do Leste e nos Estados da CEI, e o abandono a curto prazo dos reactores atómicos do tipo VVER. | That is why we call for the immediate shut down of all RBMK reactors in Eastern Europe and the CIS states and a plan for rapid dismantling of VVEER types of nuclear reactor. |
Pelo contrário, tem informado de forma corrente acerca do modo como a frota do Pacífico da marinha russa tem largado resíduos atómicos e armas antigas no Pacífico, criando assim a ameaça de catástrofes ambientais. | On the contrary, he has continuously reported on the way in which the Russian Pacific fleet dumps nuclear waste and redundant weapons in the Pacific and so gives rise to an environmental disaster in the making. |
A fusão de dois núcleos que dêem origem a núcleos maiores com números atómicos inferiores aos do ferro e níquel (60) é geralmente uma reação exotérmica que libera mais energia do que aquela necessária para os fundir. | The fusion of two nuclei that create larger nuclei with lower atomic numbers than iron and nickel a total nucleon number of about 60 is usually an exothermic process that releases more energy than is required to bring them together. |
Formas raras e teóricas Embora se saiba que os isótopos com número atómico maior do que o chumbo (82) são radioativos, tem sido proposta uma ilha de estabilidade na qual se incluiriam números atómicos superiores a 103. | Rare and theoretical forms Superheavy elements While isotopes with atomic numbers higher than lead (82) are known to be radioactive, an island of stability has been proposed for some elements with atomic numbers above 103. |
Num processo análogo, descobriu se que ao invés de emitirem positrões e neutrinos, alguns nuclídeos ricos em protões capturavam os seus próprios eletrões atómicos (captura eletrónica), e emitem apenas um neutrino (e geralmente também um raio gama). | In an analogous process, instead of emitting positrons and neutrinos, some proton rich nuclides were found to capture their own atomic electrons, a process called electron capture, and emit only a neutrino and usually also a gamma ray. |
Centenas de navios de propulsão nuclear cruzam os mares, submarinos atómicos, navios com mísseis cuja potência explosiva equivale a milhares de bombas de Hiroshima e tudo isto não se situa a remotas distâncias da Comunidade, está bem às nossas portas. | Mr Turner (ED). Mr President, I am afraid we can't support Mrs Bloch von Blottnitz's resolution, put forward as usual in her most gentlewomanly manner, because she wants to ban everything nuclear and quite honestly we live in a nuclear age and it cannot be done. |
A condensação foi observada a temperaturas tão altas quanto 14 K. Uma temperatura de transição tão alta (relativamente àquela dos gases atómicos) deve se a uma densidade maior obtenível com mágnons e a uma massa menor (aproximadamente igual à massa do elétron). | In 1999 condensation was demonstrated in antiferromagnetic TlCuCl3, at temperatures as large as 14 K. The high transition temperature (relative to atomic gases) is due to the magnons small mass (near an electron) and greater achievable density. |
Penso que poderá concluir se que em todos os países da União Europeia e de todo o mundo há um alerta geral sobre este tipo de submarinos atómicos, pelo que suponho que seria pertinente recomendar a eliminação deste tipo de submarinos nucleares. | I believe that we can reach the conclusion that there is general alarm about this type of atomic submarine in all the countries of the European Union and throughout the whole world and, therefore, I believe we should recommend that this type of nuclear submarine disappear from the map and from the oceans. |