Tradução de "aterrar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Aterrar. | Land. |
Vamos aterrar. | We're going to land. |
Vamos aterrar. | We're coming in. |
Aterrar aeronave. | Land aircraft. |
Quer tentar aterrar na pista ou quer aterrar na água? | Do you wish to attempt deck landing or to ditch? |
E poderão aterrar. | And you'll land right here. |
Vai tentar aterrar. | He's going to try to land. |
Nunca conseguirão aterrar. | She's coming down! |
Aterrar de cabeça. | Landing on your head. |
Avisemme assim que aterrar. | As soon as he lands, let me know. |
Posso aterrar com ela. | I can get this down all right. |
Parece que vai aterrar. | Sounds like it's going to land. |
Vou aterrar na praia. | I'll land on the beach. |
Preparar para aterrar jactos. | Stand by to land jets. |
Vou aterrar a bordo. | I'll come aboard. |
Você não pode aterrar lá. | You can't land there. |
Vimos qualquer coisa a aterrar? | We just saw something land? |
Até conseguem fazê los aterrar. | They can't actually make them land. |
Vai aterrar onde é suposto? | Is it going to land where it's supposed to? |
Quando aterrar, ficaremos a saber. | When he lands, we'll find out. |
Não consigo ver para aterrar! | I can't see! I can't see to land! |
Até tu consegues aterrar aqui. | Even you could make a landing here. |
Preciso de aterrar sem desfazerme. | Bring me a wheelbarrow. Let's get out there. |
Não podes aterrar na praia. | You can't land on the beach. |
Quero dizer, vai aterrar agora. | I mean, it's landing now. |
Como é que conseguem aterrar? | How could they make a landing? |
Pode aterrar perto dos destroyers? | Can he ditch near the destroyers? |
A postos para aterrar jactos. | Stand by to land jet aircraft. |
Fazme aterrar, Barril de Cerveja. | Bring me in, Beer Barrel. |
Julguei que teria de aterrar. | I thought I might have to land. |
Conseguirá o saltador aterrar em pé? | Will the vaulter stick the landing? |
Sr. Truman, digamos que conseguimos aterrar. | Okay, Mr. Truman, let's say that we actually do land on this. |
Não vamos fazer nada até aterrar? | You won't do anything till we land? |
Queria tentar aterrar numa pista pequena. | I wanted to try landing in a small field, sir. |
Vamos aterrar. Inverter os propulsores ao máximo. | When I touch this baby down, full reverse thrust. |
Poderia, então, aterrar num parque, por exemplo. | So it could land in a park, for example. |
Sim, vai aterrar no relvado num helicóptero. | Yeah, he's landing on the lawn in an autogyro. |
Os aviões não podem aterrar sem luzes. | The planes can't land without lights. |
É um sinal para aquele avião aterrar. | It's a signal for that plane to land. |
Conseguem aterrar os vossos aviões em Cernovice? | Land in Romania. |
Tentou aterrar na pista de emergência 26. | Attempted to land at emergency field 26. |
C de criança, a aterrar, 04 17. | C for Charles, landed 04 17. |
F de Freddy, a aterrar, 04 23. | F for Freddie, landed 04 23. |
N de Norman, a aterrar, 04 36. | N for Norman, landed 04 36. |
Dizem ter visto páraquedistas aterrar nas montanhas. | They say they've seen parachutists land up in the hills. |