Tradução de "atiro me" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Nem sequer me me atiro a ele | And he never sees me glance his way |
Saiam ou atiro! Saiam ou atiro! | Get away from that gate, or I'll fire! |
Se ela amanhã fizer o mesmo, atiro me do edifício abaixo e mato me . | If she does it again tomorrow, I'm going to throw myself off this building and kill myself. |
Alto ou atiro! | Halt or I'll fire! |
Pare ou eu atiro. | Stop, or I'll shoot. |
Eu atiro nas pernas. | I aim at the legs. |
Abra! Abra ou atiro! . | Open up or I'll shoot it. |
Ato ou eu atiro! | Stop or I'II shoot! |
Não lhes atiro a pedra. | I am not pointing the finger at them. |
Atiro a moeda ao ar. | I'll toss you a coin for it. |
Se fizer isso, eu atiro. | If it does, I'll shoot it. |
Não atiro pelas costas, Xerife. | I don't shoot men in the back, Marshal. |
Como e que eu atiro? | How can I shoot? |
Atiro nas pessoas pelas costas. | I shoot people in the back. |
Mandao sair, ou atiro a matar. | Send him out, or I'll shoot to kill. |
Eu atiro como um exército inteiro. | Hold your fire. I feel like a whole army, sir. |
Saia do caminho ou atiro em você. | Out of my way or I shoot you. |
Eu simplesmente atiro a lá para dentro. | I just like, throw it in. |
Atiro a ao ar e saem caras. | I flip it and I observe heads. |
Faça o que lhe digo ou atiro. | Do as I say or I'll shoot. |
Venham almoçar, ou atiro a comida aos porcos! | Come and get it, or I'll feed it to the hogs! |
Suponhamos que atiro a moeda ao ar 4 vezes. | Let's suppose I flip it 4 times. |
Eu sigo seu conselho, continuo armada,mas não atiro. | I follow your advice I stick by my guns but don't fire. |
General, eu não atiro sobre o meu próprio povo. | General, I do not shoot my own people. |
Deixem cair as armas, ou atiro ás vossas cabeças! | Drop arms, or I blow your head o! |
Quem está aí? Pare ou eu atiro! , gritou o vigia. | Who goes there? Stop or I'll shoot! , shouted the guard. |
Imagine que eu atiro ao ar uma moeda duas vezes. | Suppose I flip a coin twice. |
Seagrue, se mover estas mulas, eu atiro, entre os rastos. | Seagrue, if you move those mules, I'll shoot them from between the traces. |
senta , atiro uma bola de ténis, senta , diz olá àquele cão. | look, I throw a tennis ball sit, say hello to that other dog. |
Simplesmente atiro o para a pilha, e ela fica logo no cimo. | I just toss it to the pile, and it's added right to the top. |
Cada vez que passo atiro sempre uma moeda e peço um desejo. | Every time I pass by, I always toss a coin in and make a wish. |
Atiro o corpo por uma janela com o estômago vazio até ao passeio. | I throw the body out of the window on a empty stomach Why? Why do you want a paid monk(? |
Diz só que sim que eu atiro um laço à volta dela e puxoa. | ! Just say the word and I'll throw a lasso around it and pull it down. |
Metolhe uma bala atrás da nuca e atiro o corpo para o East River. | I'll put a bullet in the back of your head and I'll drop your body in the East River. |
Eu apenas atiro na pilha, e ele é colocado no topo. De uma forma elegante. | I just toss it to the pile, and it's added right to the top. It's a kind of nice way. |
Eu chego de carro, escuto o tiro e atiro no Kimble, que estará tentando escapar. | I'll drive up, hear the shot, and shoot Kimble trying to escape. |
Supõe que atiro ao ar uma moeda, e que sai cara (Head) ou coroa (Tail). | Suppose I flip a coin, and the coin comes up tails or heads. |
Se queres, diz e eu atiro um laço à volta dela e puxoa para ti. | YYou want the moon? If you do, just say the word, I'll throw a lasso around it and pulls her down for you. |
Eu atiro nos coelhos no meu jardim com uma pistola de água para mantê los longe dos vegetais. | I shoot the rabbits in my garden with a squirt gun to keep them away from the vegetables. |
Enquanto se sai cara no passo 1, atiro a moeda de novo e com 50 de probabilidade obterei caras. | Whereas if I found heads, I would flip again and then the 0.5 chance I arrive at heads. |
Meu caro senhor, dizer que atiro coisas ao ar e as apanho, é como dizer que Shakespeare só escreveu palavras. | My dear sir, to say that I throw things air and catch, It is like saying that Shakespeare only wrote words. |
Não não me perguntes, me perguntes não me perguntes! não me perguntes!não me perguntes! | Don't don't ask me, ask me. Don't ask me! Don't ask me! |
E me levar, me levar, me levar | And to take me, take me, take me |
Você me acorda, me acorda, me acorda | You wake me, wake me, wake me |
Me Me Tun | daughter of Maj Gen Saw Tun, d.o.b. |