Tradução de "atitudes" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

As atitudes estão mudando.
Attitudes are changing.
Deixate de atitudes nobres.
Stop being noble.
Não, toma atitudes impulsivas.
No, he'll never do anything impetuous.
Nós podemos mudar as atitudes nacionais com as mulheres e as atitudes nacionais com HIV.
We can change national attitudes to women and national attitudes to HIV.
Seja claro nas suas atitudes.
You should make your attitude clear.
Não vamos tomar atitudes precipitadas.
We go don't to make hasty decisions.
Não Sr. presidente Delors, não adopte atitudes vergonhosas, procure adoptar atitudes de permanência e de presença.
For me personally, all this is utterly disappointing, the fact that although important agreements were reached, although there were no confrontations such as those that occurred in Bonn, we were not present, Mr Delors was not present.
E as leis refletem estas atitudes.
And the laws reflect these attitudes.
A história registou quais foram as suas atitudes e quais foram e são as nossas atitudes, as atitudes dos Socialistas espanhóis neste Parlamento e a dos Socialistas espanhóis no parlamento espanhol.
History has recorded what your attitudes have been and what our attitudes have been and still are, the attitudes of the Spanish Socialists here in this Parliament and those of the Spanish Socialists down there, in the Spanish Parliament.
Eu acho que essas atitudes são retrógradas.
I think these attitudes are behind the times.
Não confunda suas habilidades com suas atitudes.
Are you kidding? They'll have to let him escape.
Temos de ter cuidado com atitudes destas.
The positions that have been adopted during this process are particularly revealing.
Deveremos inventar novas respostas, novas atitudes sociais.
We need to invent new responses and new social attitudes.
Vamos tentar pôr cobro a tais atitudes.
We will try to put an end to it.
Não me deparei com quaisquer atitudes hostis.
I have encountered no sour attitudes.
E as suas atitudes são de traição.
And your action is treason.
Não. As suas atitudes são muito interessantes.
Your attitudes are very interesting.
Porque tenho de ter estas atitudes insensatas?
Why do I do these foolish things?
Animais são encontrados em posições estereotipadas, ou atitudes.
Animals are found in various stereotyped positions or attitudes .
Podemos agora pesquisar o nosso segundo conceito, atitudes .
We can now search for our second concept., attitudes.
Fomos mapeados para um termo MeSH para atitudes.
We were mapped to a MeSH term for attitudes.
Assim, suas atitudes em relação a coisa que
So, your attitudes towards the thing that
Que importância dar às atitudes e doutrinas do
What importance should be attached to the attitudes and doctrines of 'leader worship'?
Ora, não podemos, neste hemiciclo, minimizar atitudes destas.
And this is something that Parliament cannot play down.
Mudança de atitudes tentando modificar as atitudes e as práticas c removendo barreiras discriminatórias, de modo a produzir 'regras de jogo uniformes'.
Changing attitudes change attitudes and practices, and removing discriminatory barriers, so as to produce the 'level playing field'.
As mesmas atitudes manifestam se também em outros países.
The same attitudes are manifest in other countries as well.
Muitas vezes, as atitudes sociais levam gerações para mudar.
Social attitudes oftentimes take generations to change.
Se conseguirmos mudar comunidades suficientes, conseguiremos mudar atitudes nacionais.
And if we can change enough communities, we can change national attitudes.
Não ponho objecções a que pessoas tenham atitudes morais.
Have we really taken this into account?
São justamente estas as atitudes que a Mafia prefere!
This evening they too have responded to a political imperative which affects us all.
Estas atitudes são perfeitamente visíveis no sector da energia.
These attitudes show up very clearly in the energy sector.
Não somos a favor de elogios perante atitudes irresponsáveis.
The poor countries are therefore net contributors to the developed part of the world.
Não raro se manifestam insuficiências, negligências, mesmo atitudes fraudulentas.
Shortcomings, carelessness, even fraudulent behaviour are unfortunately not rare occurrences.
A resolução pretende, pois, condenar com veemência semelhantes atitudes.
That is why innocent people were thrown into prison.
Não há justificação para as atitudes do Governo turco.
There is no justification for the behaviour of the Turkish Government.
Tratase de atitudes insatisfatórias próprias do século XIX relativamente à legislação social, atitudes que tive ram como resultado a presente devastação nesta parte do mundo.
It is poor 19th century attitudes to social legislation that have resulted in this devastation in that part of the world.
Nós precisamos mudar as atitudes com as mulheres na África.
We need to change attitudes to women in Africa.
O artigo fez Tom refletir profundamente sobre suas próprias atitudes.
The article made Tom think deeply about his own attitudes.
Precisamos de mudar atitudes para com as mulheres em África.
We need to change attitudes to women in Africa.
Tomar atitudes ambíguas, perante tão grave situação, será mera hipocrisia.
Our governments think that the Americans do not listen to us but is there anything to listen to? We hear very little.
O terrorismo faz, com as suas atitudes, retroceder a civilização.
Terrorism and its deeds drag civilization down.
Certas atitudes recentes, senhor presidente, decepcionaram me a este respeito.
The Community has a duty to ensure that this food does indeed reach its des tination.
Já esta manhã ouvimos atitudes destas, o que lamento profundamente.
We have heard some of that this morning and I deeply regret it.
Atitudes destas não contribuem para a coerência dos nossos trabalhos.
This does not help to make our work more coherent.
Mas nem por isso somos favoráveis a atitudes administrativas cegas.
We are not in favour of taking blind administrative steps.