Tradução de "atraso no início" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Atraso - tradução : Início - tradução : Atraso - tradução : Início - tradução : Início - tradução : Atraso - tradução : Atraso - tradução : Atraso - tradução : Atraso - tradução : Início - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Como os sintomas são alérgicos, seu atraso no início é geralmente espelhado por um atraso significativo no alívio após os parasitas serem erradicados. | Because the symptoms are allergic, their delay in onset is often mirrored by a significant delay in relief after the parasites have been eradicated. |
Quando se inicia a terapêutica com Zontivity é expectável um atraso no início de ação (no mínimo 7 dias). | A delayed onset of action (at least 7 days) should be expected when starting therapy with Zontivity. |
Atraso no envio | Send delay |
Atraso no crescimento | Growth retardation |
Em doentes com infeção ativa grave, deve considerar se um atraso no início da terapêutica com Zinbryta (ver secção 4.8). | In patients with severe active infection, a delay in initiation of Zinbryta therapy should be considered (see section 4.8). |
Os doentes com doença de início neonatal apresentavam uma elevada incidência de atraso mental. | Patients with neonatal onset disease had a high incidence of mental retardation. |
Um atraso na interrupção no tratamento com Triumeq após o início da hipersensibilidade pode resultar numa reação imediata e potencialmente fatal. | Delay in stopping treatment with Triumeq after the onset of hypersensitivity may result in an immediate and life threatening reaction. |
Quanto à n2 2, não posso aceitá la, porque receio que ela conduza a um atraso no início do funcionamento do IME. | Amendment No 2 I cannot accept, for I am afraid that it could simply lead to a postponement of the time when the EMI could function. |
Reactividade no atraso das teclas. | Delay reactivity of keys. |
Atraso no crescimento de crianças. | Slowing of growth in children. |
Portanto, uma vez que o início do debate sobre assuntos actuais, urgentes e muito importantes sofreu um atraso, a votação terá início às 18H00. | Are the feudal barbarians a description which seems more appropriate than the feudal emirs up to thcit old tricks again? |
Isto representa um certo atraso em relação a 1 de Janeiro de 1986, mas não significa que o mesmo atraso se tenha de manter até ao início da | In a compromise with Mr Wedekind in the committee, we suggested that the ending of the derogation should be postponed from 1988 to 1990 which would give a chance for the 7th directive to be passed. |
Em doentes com crises laríngeas, ou no caso de um atraso no início do tratamento, a segunda dose pode ser administrada antes de terem decorrido os 60 minutos. | For patients experiencing laryngeal attacks or if initiation of treatment is delayed, the second dose can be given sooner than 60 minutes. |
Em crianças e adolescentes foram observados problemas da tiróide atraso neuro fisiológico e atraso no crescimento. | In children and adolescents, thyroid problems, neuro psychological and growth retardation have been observed. |
Se o atraso no pagamento exceder dez dias, serão cobrados juros relativamente à totalidade do atraso. | When payment is late by more than ten days, interests shall be charged for the entire delay. . |
Vamos dar início, com atraso, aos últimos 20 minutos do período de perguntas dirigidas à senhora Comissária Wallström. | We will proceed, late, to the last 20 minutes of questions to Commissioner Wallström. |
ii ) atraso no processamento previsto ( se conhecido ) | ( ii ) the anticipated delay in processing ( if known ) |
Atraso no crescimento em crianças e adolescentes. | Slowing of growth in children and adolescents. |
A administração intravenosa repetida do defibrotido, em doses inferiores e próximas da dose terapêutica humana, a ratos jovens resultou num atraso da idade média da separação prepucial, o que sugere um atraso no início da puberdade masculina nos ratos. | Repeated intravenous administration of defibrotide, at doses below and close to the human therapeutic dose, to juvenile rats resulted in a delay in the mean age of preputial separation, suggesting a delay in the onset of male puberty in rats. |
O atraso não é mais do que um atraso no acordo russo americano dá nos um prazo. | In fact, it seems the sensible thing to do. |
( lt 0,5 x 109 L) ou trombocitopenia ( lt 25 x 109 L) que resulta em mais de 1 semana de atraso no início do próximo ciclo | ( lt 0.5 x 109 L) or thrombocytopenia ( lt 25 109 L) that results in more than 1 |
Um atraso na interrupção do tratamento com Kivexa após o início da hipersensibilidade pode resultar numa reação potencialmente fatal. | Delay in stopping treatment with Kivexa after the onset of hypersensitivity may result in a life threatening reaction. |
Um atraso na interrupção do tratamento com Trizivir após o início da hipersensibilidade pode resultar numa reação potencialmente fatal. | Delay in stopping treatment with Trizivir after the onset of hypersensitivity may result in a life threatening reaction. |
Um atraso na interrupção do tratamento com Ziagen após o início da hipersensibilidade pode resultar numa reação potencialmente fatal. | Delay in stopping treatment with Ziagen after the onset of hypersensitivity may result in a life threatening reaction. |
estômago para a garganta, atraso no esvaziamento gástrico | in your throat, delayed emptying of the stomach |
No Regimento há disposições que prevêem um atraso. | There are provisions in the Rules of Procedure for a delay. |
Há um atraso de meio século no diálogo com o povo albanês, e esse atraso deve ser recuperado. | Only one percent of global aid for Eastern Europe goes to Albania. |
Atraso | Delay |
Atraso | Delay |
Atraso | Delay |
Atraso | Linger |
Atraso | Delay |
Atraso | Lag |
Atraso | Lag |
Atraso | Delay |
Atraso O atraso em segundos entre imagens consecutivas. | Delay The delay in seconds between consecutive images. |
O Modigraf pode ser usado com indução de anticorpos (permitindo o atraso no início da terapêutica com tacrolímus) ou alternativamente sem indução de anticorpos em doentes clinicamente estáveis. | Modigraf can be used with antibody induction (allowing for delayed start of tacrolimus therapy) or alternatively in clinically stable patients without antibody induction. |
atraso no período menstrual, aumento do volume das mamas | a delay in menstrual periods, breast enlargement |
Atraso no tempo mediano até agravamento (meses) a,b | Delay of median time to deterioration (months) a,b |
No ano passado houve um atraso em algumas adjudicações. | Last year there was some delay with certain invitations to tender. |
Desta forma, será possível assegurar os pagamentos em atraso do período de programação anterior e o início atempado dos novos programas. | In this way, we ensure that problems with last year' s arrears are resolved and new programmes are introduced effectively. |
Senhor Presidente, já em 1993, logo no início do mercado interno, pedimos, na nossa qualidade de Parlamento, à Comissão que apresentasse uma proposta de regulamentação dos pagamentos em atraso. | Mr President, as early as in 1993 at the very outset of the internal market we, together with Parliament, asked the Commission to submit a proposal to regulate late payments. |
No início de 2003 , a elevada incerteza geopolítica , que antecedeu a guerra no Iraque , abalou a confiança dos investidores e dos consumidores , contribuindo dessa forma para um atraso na recuperação económica nos EUA . | In early 2003 high geopolitical uncertainty in the run up to the Iraq war undermined investors and consumers confidence , thereby contributing to a delay in the US economic recovery . |
Atraso Desconhecido | Lag Unknown |
Sem atraso | No delay |
Pesquisas relacionadas : Atraso De Início - Atraso No - No Início - No Início - No Início - No Início - No Início - No Início - No Início - No Início - No Início - No Início - No Início - No Início