Tradução de "atreves" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Dare Accuse -how Question Speak

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Como te atreves?
How dare you?
Cómo te atreves?
How dare you.
Como te atreves?
How dare you, miss!
Não te atreves?
Don't you dare?
Como te atreves, Albert Godby!
Albert Godby, how dare you!
Completamente desafinado. Como te atreves?
How dare you?
Como te atreves a falar assim?
How dare you talk like that!
Como te atreves a darme um estalo?
You dare? You dare to slap my face?
Como te atreves a vir ao meu gabinete?
How dare you come to my office?
E se te atreves a subir a escada...
And if you ever dare to climb up that ladder...
Como te atreves a vir à minha montanha mágica?
How dare you come to my magic mountain?
Como te atreves a invadir os aposentos do comandante?
How dare you invade the sanctity of the captain's quarters?
Como te atreves, nos dias que correm, usar tal idiotice...?
How dare you, in this day and age, use such an idiotic...
Como te atreves a dizer uma coisa dessas da Martha?
How could you dare say a thing like that about Martha?
Como te atreves a falar dessa tua família cheia de peneiras?
Where do you get off with that stuffedshirt family of yours?
Como te atreves sequer a perguntar se eu sou um Samurai!
How dare you even ask me if I'm a samurai!
Cálate,assassino impostor, que te parto a cara. Vem partila, se te atreves.
Put down that cane, or I'll break your legs.
Como te atreves a falar assim com um dos juízes de Sua Majestade? tola!
How dare you speak to one of His Majesty's judges like that?
Com que direito te atreves a dizer que pertences a esses poucos seres superiores?
By what right do you dare say that there's a superior few to which you belong?
Como te atreves a insultarme quando fui eu que te dei a roupa que trazes vestida?
How dare you so insult me when I gave you the very clothes on your back.
Esta é, de uma certa forma, uma imagem da Polónia de hoje um país dirigido por um regime paramilitar, no qual o dirigente pelo menos simbólico da oposição movimenta se em toda liberdade atreves do país inteiro.
For reformists and liberals like us this project is the first positive, if feeble, sign of the way the European Community should be going.