Tradução de "autoritária" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A era da democracia autoritária | The Age of Authoritarian Democracy |
É autoritária e ocasionalmente distribui pílulas para a família. | She is a strong authoritarian and occasionally dispenses pills to the family. |
Aumento da procura de informação autoritária nos medicamentos pelas partes interessadas. | New issues to be faced in 2003 with workload implications |
Erdoğan promete agora reconstruir a Turquia à sua imagem autoritária e religiosa. | Erdoğan now promises to reconstruct Turkey in his own authoritarian and religious image. |
A direita reacionária olha para o passado e é aristocrática, religiosa e autoritária . | The 'reactionary right' looks toward the past and is aristocratic, religious and authoritarian . |
Não se trata de escolher entre democracia, liberdade, e qualquer outra mentalidade autoritária. | I believe, Mr President, that no matter how strict our proposal may be, it is essential for the freedom of all our citizens, and not just the few. |
Uma forma astuciosa de zombar com a autoritária política de imprensa conduzida pelo Kremlin. | This is a discerning way of ridiculing the Kremlin' s authoritarian press policy. |
Dublagem Conhecido por sua voz forte e autoritária, Stewart já fez dublagem em vários projetos. | Voice acting Known for his strong and authoritative voice, Stewart has lent his voice to a number of projects. |
c) não foi antecedida de uma consulta à sociedade civil, antes é imposta de forma autoritária | c) is being imposed arbitrarily, rather than through consultation with civil society |
A luta contra o terrorismo é agora invocada para justificar qualquer medida repressiva, autoritária ou discriminatória. | The fight against terrorism is now held up to justify any repressive, authoritarian or discriminatory measure. |
Talvez devamos viver este tipo de situação autoritária em que estamos, em vez de termos o segundo cenário. | Maybe we should live with this kind of authoritarian situation that we find ourselves in, instead of having the second scenario. |
Há que pôr fim à tecnocracia autoritária actualmente reinante e que transformar a Comissão numa Se cretaria Geral. | The artificial liberation it offers man by tearing him away from his roots will cause a new form of barbarism to spring up. |
Ele era conhecido por sua personalidade autoritária e o tratamento Johnson , sua coerção de políticos poderosos para avançar legislações. | Johnson was renowned for his domineering, sometimes abrasive, personality and the Johnson treatment his aggressive coercion of powerful politicians in order to advance legislation. |
numa premissa autoritária que diga Eu sou o chefe, vocês têm que fazer o que eu digo, sem confiança. | Based on a dictate premise that says, 'I'm a boss, you do what I say, without trust.' |
Nestas condições, apresenta se de forma inquietante a eventual criação de uma estrutura europeia autoritária, com enormes défices democráticos. | This being the case, we are concerned that an arbitrary European structure may be created with serious democratic shortcomings. |
Eu darei apenas uma pequena lista de razões sobre por que a deliberação autoritária pode, na verdade, ajudar os ditadores. | I'll just give you a very short list of reasons why authoritarian deliberation may actually help the dictators. |
Uma entidade que é de natureza autoritária e hierárquica não pode ser confiada para proteger e promover uma transição democrática. | An entity that is authoritarian and hierarchical in nature cannot be relied on to protect and promote a democratic transition. |
Alguns anarquistas mais radicais adotaram o triângulo negro como símbolo contra a repressão e de consciência antimilitarista e anti autoritária. | Lesbians in Germany and the United States began reclaiming the black triangle as a pride symbol in the 1980s. |
Vou dar só uma curta lista de razões que justificam que a deliberação autoritária pode na realidade ajudar os ditadores. | I'll just give you a very short list of reasons why authoritarian deliberation may actually help the dictators. |
O Presidente Fujimori, evidentemente, restabeleceu um certo clima de calma, se se quiser, no Peru mas perseverou numa postura autoritária. | President Fujimori has obviously re established a degree of calm, if one can call it that, in Peru. But he has continued to keep himself in power by authoritarian means. |
E finalmente, o propósito de qualquer esforço de deliberação autoritária é normalmente aumentar a legitimidade dos regimes, tanto nacionalmente como fora. | And finally, the purpose of any authoritarian deliberation efforts is usually to increase the legitimacy of the regimes, both at home and abroad. |
Superficialmente, a luta parece representar duas visões diferentes da Turquia moderna, a secular contra a religiosa, a democrática contra a autoritária. | On the surface, the fight appears to represent two different visions of modern Turkey, secular versus religious, democratic versus authoritarian. |
Por isso, sempre me senti fascinado em como a tecnologia pode realmente remodelar e abrir uma sociedade autoritária como a nossa. | So that's why I've always been fascinated with how technology could actually reshape and open up authoritarian societies like ours. |
Mas quem vê o governo como uma instituição divina e autoritária para protecção da vida humana, chega a uma conclusão diferente. | I also wish to say that we share the optimism of his conclusion, so true is it that, with or without Maastricht, the Community as a whole must assume responsibility for the energy aspects of the policies it is pursuing. |
Também isso conduz a uma abordagem autoritária, em que as decisões são norteadas por interesses económicos e não pela vontade colectiva. | This also results in an authoritarian approach in which decisions are governed by economic interests instead of being taken by everyone collectively. |
Finalmente, o objetivo de qualquer esforço de deliberação autoritária é normalmente, de aumentar a legitimidade dos regimes, dentro e fora das fronteiras. | And finally, the purpose of any authoritarian deliberation efforts is usually to increase the legitimacy of the regimes, both at home and abroad. |
Porém quanto vi isto, eu disse, Talvez o problema seja somente uma cultura autoritária da região, e alguns Muçulmanos foram influenciados por ela. | But when I saw that, I said, Maybe the problem is just an authoritarian culture in the region, and some Muslims have been influenced by that. |
No decurso da sua administração, cada vez mais centralizada e autoritária, tem combinado nacionalismo ultra religioso com tácticas e práticas da era soviética. | Under his increasingly centralized and authoritarian rule, he has combined ultra religious nationalism with Soviet era tactics and practices. |
De forma autoritária e sem mandado judicial, pelo menos três ocupações foram invadidas por policiais de forma truculenta na manhã desta sexta feira (13). | Authoritatively and without a warrant, at least three occupations were raided by police in a truculent manner on the morning of Friday (13). |
Porque nós também não podemos interessar nos por uma Sérvia pobre que é autoritária, agressiva, sem bem estar económico nem segurança política no futuro. | We have done this by encouraging dialogue between the parties. |
Porque mesmo que isso esteja acontecendo até agora com a spinternet e a deliberação autoritária, existe uma grande chance que essas vozes não serão ouvidas. | Because even what has been happening up 'til now with the Spinternet and authoritarian deliberation, there is a great chance that those voices will not be heard. |
Na opinião do Grupo dos Verdes, o Conselho está agora, com esse comportamento, a revelar a sua verdadeira concepção de nova Europa autoritária e absolutista. | In the opinion of the Greens, such behaviour from the Council demonstrated that its real conception of the new Europe is actually authoritarian and absolutist. |
Neste ponto, o relatório afirma É firme a conclusão deste Conselho sobre a maioria das técnicas da Cientologia e dianética são de hipnose autoritária e, como tal, são perigosas ... a evidência científica que o Conselho ouviu de vários peritos de reconhecida reputação ... leva à conclusão inevitável de que apenas o nome difere a hipnose autoritária das técnicas da Cientologia. | On this point the report stated, It is the firm conclusion of this Board that most scientology and dianetic techniques are those of authoritative hypnosis and as such are dangerous ... the scientific evidence which the Board heard from several expert witnesses of the highest repute ... leads to the inescapable conclusion that it is only in name that there is any difference between authoritative hypnosis and most of the techniques of scientology. |
E as pessoas pensavam consigo mesmas Devemos talvez viver com este tipo de situação autoritária na qual nos encontramos, em vez de termos o segundo cenário. | And the people thought for themselves, Maybe we should live with this kind of authoritarian situation that we find ourselves in, instead of having the second scenario. |
Os mapas, bandeiras, traduções, etc são tão exactos como os seus respectivos autores conseguiram, mas o KGeography não deve ser tomado como fonte autoritária na matéria. | Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source. |
Esperou usar o nacionalismo radical para restaurar as fortunas do partido, e eventualmente, substituir a constituição de Weimar e instalar uma nova e autoritária forma de governo. | He hoped to use radical nationalism to restore the party's fortunes, and eventually, to overthrow the Weimar constitution and install an authoritarian form of government. |
Isto é aquilo a que os cientistas políticos chamam deliberação autoritária. Acontece quando os governos contactam os seus críticos e permitem a interação em linha entre eles. | This is what political scientists call authoritarian deliberation, and it happens when governments are actually reaching out to their critics and letting them engage with each other online. |
Porque, com o que tem vindo a acontecer até agora, com a Spinternet e a deliberação autoritária, há uma forte possibilidade de estas vozes não serem ouvidas. | Because even what has been happening up 'til now with the Spinternet and authoritarian deliberation, there is a great chance that those voices will not be heard. |
Isso é o que cientistas políticos chamam de deliberação autoritária. E acontece quando os governos se aproximam de seus críticos e deixando que eles debatam entre si online. | This is what political scientists call authoritarian deliberation, and it happens when governments are actually reaching out to their critics and letting them engage with each other online. |
Espero e acredito que os eleitores irão rejeitar o projecto elaborado sob a direcção, um tanto autoritária, do senhor Giscard d'Estaing, que designam como sendo um projecto de consenso. | I hope and believe that the voters will reject the draft prepared under President Giscard d'Estaing's fairly authoritarian leadership, referred to as consensus. |
O objetivo Gelli era para formar uma nova elite política e econômica para levar a Itália para uma democracia de extrema direita de forma autoritária, e com uma perspectiva anticomunista. | Gelli's goal was to form a new political and economic elite to lead Italy towards a right wing, authoritarian form of democracy, with an anti communist pre occupation. |
A diminuição autoritária de 20 da produção de leite provocará o abate de mais de 500 000 vacas leiteiras, que ameaçam inundar o mercado comuni tário com carne de bovino. | Things that went wrong after 1945 can now be put right. |
O voto favorável da assembleia a este relatório revela a ambição do Parlamento Europeu de uma UE mais autoritária, militarista e agressiva. Para os comunista isso não é de espantar. | That Plenary voted in favour of the report is proof positive of the fact that Parliament has ambitions for a more autocratic, militaristic and aggressive ?U. That comes as no surprise to us Communists. |
O trio original consistia em Bill Owen como o desalinhado e como criança Compo, Peter Sallis como o pensamento profundo, Blamire manso Norman Bates e Michael Clegg como autoritária e esnobe. | The original trio consisted of Bill Owen as the scruffy and childlike Compo Simmonite, Peter Sallis as deep thinking and meek Norman Clegg and Michael Bates as authoritarian and snobbish Cyril Blamire. |
Senhor Presidente, hoje não podemos falar da Croácia sem a associar ao seu país vizinho, a Sérvia, onde a população se está finalmente a libertar da clique autoritária que a governa. | Mr President, these days, we cannot talk about Croatia without seeing it in the context of its neighbour Serbia, where the people are now finally throwing off the yoke of the authoritarian government clique. |