Tradução de "avaliamos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Avaliamos - tradução : Avaliamos - tradução :
Palavras-chave : Evaluate Assess Assessed Evaluated

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Avaliamos a partir do coração.
We evaluate from the heart.
A comparação muda como o avaliamos.
The comparison changes how we evaluate him.
Avaliamos o prejuízo em mil dólares.
We estimated the damage at 1000 dollars.
Avaliamos o prejuízo em mil dólares.
We estimated the damage at 1,000.
Avaliamos o prejuízo em mil dólares.
We estimated the damage at one thousand dollars.
E, em seguida, avaliamos apenas que.
And then we just evaluate that.
Agora que já nos avaliamos, veremos.
Now having taken each other's measure, we shall see.
Nós avaliamos o prejuízo em mil dólares.
We estimated the damage at 1000 dollars.
Nós avaliamos o prejuízo em mil dólares.
We estimated the damage at 1,000.
Nós avaliamos o prejuízo em mil dólares.
We estimated the damage at one thousand dollars.
É assim que avaliamos, na comunicação não violenta.
That's how we evaluate in nonviolent communication.
Afinal, se avaliamos o presente texto da UPE
I would like to hear if the Commission shares my view on this one.
E isto é igual a portanto se avaliamos 3.
And then this is equal to So if I evaluate 3.
E então vou avaliamos que de 2 a 0.
And then we'll evaluate that from 2 to 0.
Obviamente, isto diz algo sobre a forma como avaliamos as coisas.
Of course, this tells you something about how we evaluate things.
Avaliamos a Comissão pelos seus actos e não pelas suas palavras.
We judge the Commission not by its words, but by its deeds.
E nós apenas usaria a definição da forma como avaliamos o diamante.
And we would just use the definition of how we evaluate the diamond.
Estes mesmos sistemas de avaliação são transferidos quando avaliamos as interações com outras pessoas.
These same valuation systems are redeployed when we're valuing interactions with other people.
No entanto, tem igualmente de constituir um critério pelo qual avaliamos os nossos parceiros.
However, we must also make it a benchmark against which we measure our partners.
Há, por conseguinte, quando avaliamos a situação, que falar tanto de aspectos negativos como positivos.
an increase in quality for the consumer.
Contraste que com 36 resultados para numerate sobre quando nós avaliamos a soma da dois morre.
So we'll do the same thing here, instead of focusing on the sum Y, we'll focus on constituent parts of Y. So whether or not a single process gets assigned to the first server and then we'll get away with that with linearity of expectation.
Para nós, na Europa, esse é que deve ser o ponto crucial quando avaliamos estes projectos.
That must be the crucial point for us in Europe when we are looking at these projects.
Agora, o anjo investidor, se nós avaliamos isso por 5 milhões, Ele nos dará 5 milhões a mais.
Now, the angel investor, if we value this at 5 million, he'll give us 5 million more.
Temos de aperfeiçoar a forma como avaliamos os resultados de se agir em conformidade com a legislação ambiental.
We have to be better at assessing the results of compliance with environmental legislation.
Avaliamos criticamente o facto de a Comissão e o Conselho não pretenderem dotar a Agenda Social de recursos adicionais.
We object to the fact that the Commission and the Council are unwilling to make additional resources available for the social agenda.
Nossas expectativas do que os oceanos podem produzir é algo que não avaliamos realmente porque não vimos isso em nossas vidas.
Our expectations of what the oceans can produce is something that we don't really appreciate because we haven't seen it in our lifetimes.
Quando olhamos para a atual trajetória na qual estamos não faz qualquer sentido se a avaliamos baseados no que aprendemos na escola.
When you look at the current trajectory that we're on it doesn't make any sense at all if you evaluate it based on what we're taught in school.
Penso que devemos verificar e modificar alguns instrumentos políticos com base nos quais avaliamos a qualidade dos direitos humanos no nosso planeta.
In my view, we should be evaluating and modifying some of the political instruments we use to measure the status of human rights globally.
dizendo que essa maneira de medir resultados é muito injusta com as pessoas, pois avaliamos alunos com problemas que nunca haviam visto antes.
They say, you know, such a way of measuring outcomes is terribly unfair to people, because we test students with problems they haven't seen before.
E quando ela diverge do que você quer, nós priorizamos o risco, nós avaliamos não apenas as coisas novas, mas também as coisas antigas.
And when it diverts from what you want, we prioritize risk, we evaluate not just the new stuff, but the old stuff.
Avaliamos o Free Basics segundo parâmetros desenvolvidos coletivamente de usabilidade, qualidade de conexão, linguagem e acessibilidade, conteúdo e políticas de dados e de privacidade.
We measured Free Basics against collectively developed benchmarks of usability, quality of connection, language and accessibility, content, and privacy data policies.
Mudam a forma como avaliamos os símbolos associados à nossa droga de eleição e levam nos a valorizar isso acima de todas as coisas.
They change the way you value the symbols associated with your drug of choice, and they make you value that over everything else.
Avaliamos aqui no Parlamento, nos dias que correm, quanto as nossas estruturas orçamentais estão inadaptadas para fazer face a um esforço considerável e imprevisto.
It has been borne in on Parliament these past few days how illsuited our budgetary structures are to dealing with an unforeseen situation demanding a considerable effort.
Nós avaliamos os esforços ingentes que os governos dos países organizadores efectuaram para fazer com que o Euro 2000 decorra nas melhores condições possíveis.
We can appreciate the enormous efforts which the governments of the organising countries have made in order to make Euro 2000 run as smoothly as possible.
Com base em boas análises levadas a cabo pela Comissão Europeia, avaliamos os progressos alcançados pelos países candidatos na preparação do processo de adesão.
Based on sound analyses carried out by the European Commission, we measure the progress the candidate countries have made with regard to the preparations for the accession process.
Avaliamos agora os resultados do slogan prazer sem entraves , que foi o slogan de muita gente, até de membros deste Parlamento, nos anos sessenta.
We are now counting the cost of this 'unrestrained pursuit of pleasure' , a rule by which even some of the Members of this Parliament lived during the 1960s.
Existe a heurística da disponibilidade, que basicamente quer dizer que avaliamos a probabilidade de algo conforme a facilidade mental de aceder à informação acerca disso.
There's the availability heuristic, which basically means we estimate the probability of something by how easy it is to bring instances of it to mind.
Por último, avaliamos em que medida os orçamentos nacionais apresentados anualmente são compatíveis com estratégias mais ambiciosas a médio prazo no capítulo das finanças públicas.
Finally, we shall assess to what extent the national budgets presented each year are compatible with more ambitious medium term strategies for public finances.
As comparações que fazemos quando avaliamos o valor, quando tentamos estimar o quanto gostaremos das coisas, não são as mesmas comparações que faremos quando as consumirmos.
The comparisons we make when we are appraising value, where we're trying to estimate how much we'll like things, are not the same comparisons we'll be making when we consume them.
Como o Conselho Assuntos Gerais sublinhou, os progressos no terreno são um corolário necessário do diálogo, e é por essa razão que avaliamos anualmente esse diálogo.
As the General Affairs Council has underscored, progress on the ground is a necessary corollary of the dialogue and that is why we evaluate the dialogue annually.
Nós avaliamos a verdade da nossa expressão condicional se nossa expressào condicional for True, executamos os comandos do corpo do while loop, e então chamamos recursivamente eval_while.
We then evaluate the truthiness of our conditional expression. If our conditional expression is true, we execute the statements in the while loop and then recurs on eval while.
Não é que sejamos insensíveis a esses argumentos, mas colocamo los num contexto em que avaliamos qual dos dois bens é o bem mais forte e o maior.
It is not that we are insensitive to those arguments, but that we place them in a context of what is the stronger and the greater good.
Como você pode adivinhar, testamos a expressão e, se a expressão conhecida como condição é True, então avaliamos o corpo do loop depois de avaliar o copo do loop, testamos a expressão condicional novamente, e se ela ainda é verdadeira, então avaliamos o corpo do loop, e continuamos esse processo, até que a expressão condicional seja False, ponto no qual continuamos depois do while.
As you may have guessed, we test the expression if the expression, which is known as the condition, is true then we evaluate the loop body. After evaluating the loop body, we test the conditional expression. Again, if it's still true, then we evaluate the loop body, and we continue this process until the conditional expression is false, at which point we continue on after the while loop.
Estas são as mensagens que, obviamente, desenvolvemos regularmente a nível político, quando avaliamos as situações dos diversos países, tendo em conta o artigo 1º do mandato da instituição, mas também no diálogo que mantemos.
These are the messages that we are of course regularly developing at political level, when we assess the situations of the various states with regard to Article 1 of the institution's mandate, but also in the dialogue that we maintain.
Em terceiro lugar, avaliamos e esta questão é muito importante em que medida se procedeu a uma reestruturação das despesas públicas favorável ao crescimento, à produção e, por conseguinte, que evite tensões inflacionistas no futuro.
Thirdly and this is a very important issue we shall assess to what extent there is a restructuring of public expenditure to favour growth, production, and thus avoid inflationary tensions in the future.

 

Pesquisas relacionadas : Avaliamos Que - Nós Avaliamos