Tradução de "bárbaros" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Manter estes bárbaros afastados. | Keep these barbarians at the margins. |
Não me deixe com estes bárbaros. | Don't leave me to these barbarians. |
Uma grande debilidade na posição romana após a derrota de Adrianópolis foi o recrutamento de bárbaros para lutar contra outros bárbaros. | A major weakness in the Roman position after the defeat at Adrianople was the recruiting of barbarians to fight against other barbarians. |
Os bárbaros violaram e pilharam a nossa cidade. | The barbarians raped and pillaged our city. |
Não se preocupe, senhor. Vou defendêlo desses bárbaros. | Don't worry, Sir, I'll defend you from these barbarians. |
Dizia ser o Grande Chefe dos Bárbaros do Sul . | Cambridge Cambridge University Press. |
E isso mesmo, os gregos podem deter os bárbaros. | In short, the Greeks can stop the barbarians. |
Berna, em 1803, na guerra contra os piratas bárbaros. | Derna, in 1803. |
Quando foi que os bárbaros invadiram Roma pela primeira vez? | When did the barbarians first invade Rome? |
Em vez de hordas de bárbaros, devemos formar turistas peregrinos. | I welcome this investment in the Irish economy by the Community, and I am confident that the tourist industry's return in the coming years will confirm that it is money well spent. |
Os bárbaros estão entre nós, os terroristas estão de volta. | Do you think that anyone will believe us, the Community, in whose name the incapacity and disunity of our govern ments is being covered up here, when we talk of a common foreign policy during the next election campaign? |
Não me vou sentar a jantar com bárbaros do Midwest. | I simply will not sit down at dinner with Midwestern barbarians. |
Nos tempos áureos da Grécia, nós, Romanos, éramos apenas bárbaros. | In the great days of Greece, we Romans were no more than barbarians. |
Os romanos também passaram a ser chamados de bárbaros pelos gregos. | d. With the Italians of the Renascence One of a nation outside of Italy. |
Para quê desperdiçálo em Jerusalém frente à ralé de bárbaros sebosos? | Why waste such a trophy on a multitude of sunbaked barbarians in Jerusalem? |
Os bárbaros são os marroquinos, os turcos, os jugoslavos, as populações islâmicas... | Romans invadedby baöarians.The barbarians are the Morocbans, Turks, yugoslavs, the lslamic people ... |
Abolamos o sofrimento causado pelo homem, proscrevamos os mecanismos de captura bárbaros. | Let us abolish suffering caused by man, and let us ban barbaric snares and traps. |
Muitos, descendentes dos bárbaros, são tradicionalistas honestos,... mas um mistério para nós. | Many, descended from the barbarians, are honest traditionalists, but a mystery to us. |
Se os suecos o vissem no espeto, eles nos achariam muito mais bárbaros. | If the Swedes saw them on the spit, they would declare us for much more barbarians. |
Os bárbaros tiveram uma certa receptividade a ponto de receber pequenas áreas de terra. | In the Age of Great Peace, the barbarians would flow in and be transformed the world would be one. |
Será que os bárbaros feudais para não dizer os emires feudais voltaram ao mesmo? | Although an international aid operation has been set up, supplies of food, water and medicines to the refugees are still not adequate. |
Se for o caso, queremos ser derrotados como seres humanos e não como bárbaros. | If we are to be defeated, then we prefer to be defeated... as human beings, not as barbarians. |
Viking black metal Black metal com letras falando sobre vikings, bárbaros, mitologia nórdica e natureza. | With origins in black metal and Nordic folk music, it is typically manifested as Nordic folk influenced black metal. |
Ele trouxe pinturas dos Bárbaros do Sul, e uma pintura dele mesmo, que ele enviou. | He brought paintings of the king of the Southern Barbarians, and a painting of himself, which he remitted. |
Fela era conhecido por sua performance, e seus concertos eram tidos como bárbaros e selvagens. | Fela was known for his showmanship, and his concerts were often quite outlandish and wild. |
Eu sou devedor, tanto a gregos como a bárbaros, tanto a sábios como a ignorantes. | I am debtor both to Greeks and to foreigners, both to the wise and to the foolish. |
Eu sou devedor, tanto a gregos como a bárbaros, tanto a sábios como a ignorantes. | I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians both to the wise, and to the unwise. |
Os bárbaros que pela calada da noite perpetram os seus hediondos massacres, continuam em liberdade. | Barbarians who in the dead of night carry out monstrous slaughterings, continue to get off scot free. |
Queimando, roubando, saqueando, a horda de Bárbaros devastou... através da Ásia e da Europa Oriental. | Burning, looting, pillaging. the Barbarian horde swept across Asia and Eastern Europe. |
Olha nestes animais selvagens, bárbaros qualquer momento de incentivar a eo fato de que a concorrência | Look at these barbarians, wild animals any time as encouraging a and the fact that competition |
Eis, pois, que os Bárbaros já não estão às nossas portas, mas dentro das nossas muralhas. | The barbarians are no longer at the gate, they are inside the city walls. |
O auxílio financeiro e militar que o regime concede aos bárbaros talibãs no Afeganistão é repulsivo. | The financial and military support granted by the military regime to the Taliban barbarians in Afghanistan is repugnant. |
Aconselhoo a voltar às suas amigas em Tortuga, que deliram com os modos audazes e bárbaros. | I advise you to go back to your ladies at Tortuga... who are thrilled by your bold, lawless ways. |
Chamar bárbaros aos imigrantes, em especial aos que são provenientes do Norte de África, da Jugoslávia e da Turquia, tornou se aceitável desde que, em 1987, o próprio ministro do Interior do governo provisório denominou esses imigrantes de bárbaros . | ' has become ever s ince the lnterior Minister in the caretaker g over n men in t 1987 himself called such immigrants' barbarians |
Senhora Presidente, não há palavras que compensem as vítimas e as suas famílias por tão bárbaros assassinatos. | Madam President, no words can compensate the victims and their families for such barbarity. |
Tento lembrarme de que o marechal Petain é um homem idoso, agora. Entregue nas mãos de bárbaros. | I try to remember that Marshal Pétain is an old man now and in the hands of the barbarians. |
No primeiro caso, ele está vestido com trajes bárbaros, o que está saindo completamente do texto de Tolkien. | In the former, he is dressed in barbarian garb, which is departing from Tolkien's text completely. |
Por vários anos, vasculhou o Mediterrâneo no comando da frota genovesa, guerreando contra os turcos e piratas bárbaros. | For several years he scoured the Mediterranean in command of the Genoese fleet, waging war on the Turks and the Barbary pirates. |
Até com o enterro dos cadáveres, os bárbaros concordaram na condição de que apenas as mulheres fizessem esse serviço! | Even with those buried, the barbarians agreed on condition that they be buried by the women alone! |
Virtualmente cada dono de navio em New Orleans estava arruinado pelos bárbaros actos de pirataria desse infame bucaneiro, Baptiste! | Virtually every New Orleans shipowner was ruined by the barbarous acts of piracy of that infamous cutthroat, Baptiste! |
No final do século III, foi fortificada com uma ponte de pedra que foi destruída por bandos de bárbaros germânicos. | It had a fine stone bridge over the Sicoris, (the bridge was so sturdy that its foundations support a bridge to this day). |
Naquela época, vossa alteza também mandou mensagens aos Bárbaros do Sul, bem como presentes, como pergaminhos e conjuntos de armaduras. | At that time, your highness also gave messages for the Southern Barbarians, as well as presents, such as folding screens and sets of armour. |
Nos anos 80 estes grupos cometeram bárbaros atenta dos terroristas, nos quais pereceram muitos milhares de civis cingaleses, tamiles, muçulmanos. | That will help us to strengthen our relations with Sri Lanka, which are already laid down in the Cooperation Agreement of 1975. |
Em 259, as tribos dos bárbaros germânicos sobrepassaram os limites da fronteira com o Império romano, criando colônias no território suíço. | In 259, Alamanni tribes overran the Limes, putting the settlements on Swiss territory on the frontier of the Roman Empire. |
Isto causou muitas dificuldades na batalha contra os bárbaros pois os lutadores recentemente recrutados tinham pouca ou nenhuma lealdade a Teodósio. | This caused many difficulties in the battle against barbarians since the newly recruited fighters had little or no loyalty to Theodosius. |