Tradução de "baixou" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Baixou - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A febre baixou. | The fever has abated. |
Baixou as persianas. | She pulled down the blinds. |
Baixou as persianas. | She pulled the blinds down. |
A febre baixou. | He's all right. |
Baixou a chuva? | You mean down to the water? |
e a inflação baixou. | And inflation has come down. |
O preço do café baixou. | The price of coffee has come down. |
Ele baixou o olhar, envergonhado. | He looked down in shame. |
A tempestade baixou a temperatura. | The storm sent the temperature down. |
O preço do álcool baixou. | The cost of alcohol fell. |
Hoje a morte baixou na nossa cidade. | Today Death has settled in our city. |
O contador de doses baixou um número. | The dose counter has now decreased by one. |
Em 1984, essa percentagem baixou para 17 . | In 1984 it was only 17 . |
Um bando de parentes baixou na casa dela. | A flock of relatives descended on her. |
Minha respiração baixou para 3 respirações por minuto. | My breath is down to three breaths a minute. |
Nós negociamos e ele baixou para 190 dólares. | We negotiated it down to 190. |
Eu não havia mudado, Meu Q.I não baixou. | I hadn't changed. My I.Q. hadn't dropped. |
Número de IFM baixou devido à consolidação financeira | Number of euro area Monetary Financial Institutions ( end of year ) |
Então ele baixou os olhos e disse sua | Then he lowered his eyes and said her |
Nome baixou garoa t?o fino e leve. | Name lowered so thin and light drizzle. |
O rendimento per capita baixou 25 num ano. | Per capita income has fallen by 25 in one year and the Lebanese are facing the threat of famine. |
O nível de vida das classes trabalhadoras baixou. | The standard of living of the working classes has fallen. |
Esta proporção baixou para apenas 9,62 em 2001. | This proportion had fallen to a mere 9,62 by 2001. |
A minha respiração baixou para três respirações por minuto. | My breath is down to three breaths a minute. |
O emprego diminuiu 17 e o investimento baixou 50 . | Employment decreased by 17 , investment declined by 50 . |
E foi por isso que a taxa de mortalidade baixou. | And so that's why the death rate did come down. |
Quem é que baixou as persianas? Eu. Entrava demasiada luz. | They were throwing those lights around. |
Precisamos verificar se a temperatura baixou a menos de 30 C. | We need to check that the temperature has cooled to below 30 degrees C. |
Enquanto que o preço, das matérias têxteis de algodão, baixou 90 . | While the price, of cotton textiles, decreased by 90 . |
A febre baixou e a contagem sanguínea e espinal melhorou bastante. | Their fever is down and the blood and spinal count is greatly improved. |
Voltou a subir para 25 e em 1989 baixou para 23 . | It went back up to 25 and then down in 1989 to 23 . |
E é por esse motivo que o nível dos subsídios baixou. | Of course, we are absolutely happy about that. |
É verdade que o número de desempregados baixou no último ano. | It is true that the number of unemployed has fallen over recent years. |
No grupo que utilizou a insulina degludec, baixou de 8,8 para 8,0 . | In the group using insulin degludec it fell from 8.8 to 8.0 . |
Os preços do petróleo baixaram 45 e a libra esterlina baixou 2 . | Ten EEC countries now have provision or proposals for parental leave. |
Desde a crise do petróleo dos anos 70, baixou aproximadamente para metade. | Since the oil crisis in the 70s is has approximately halved. |
Consequentemente, a parte de mercado da indústria comunitária baixou 8 pontos percentuais. | Consequently, the market share of the Community industry fell by 8 percentage points. |
Policial de Nova Iorque implementou o CompStat, a taxa de homicídio baixou 60 . | In fact, the year after the NYPD put CompStat in place, the murder rate fell 60 percent. |
A participação comercial da Europa no México baixou para uma proporção francamente irrisória. | The share of Europe' s trade with Mexico has fallen back to simply ridiculously low levels. |
Em 24 de Junho de 2002, a Moody s baixou o rating da FT. | On 24 June 2002, Moody's downgraded France Télécom's rating. |
Ele baixou dados de um satélite SOHO da NASA, e foi assim que achou. | He downloaded data from the NASA SOHO satellite, and that's how he found them. |
Uma vez no topo, um dos garotos baixou os shorts, se agachou e defecou. | Once atop the pile, one of the boys lowered his shorts, squatted, and defecated. |
Como podem ver, de quase quase 50 bilhões baixou para 12 ou 13 bilhões. | You know, as you can see, from almost 50 billion down to about 12 or 13 billion. |
A inflação global da área do euro baixou Os diferenciais de inflação são modestos | Inflation differentials are modest |
O custo da insulina baixou 40 graças à empresa líder no ramo da biotecnologia. | Insulin s price has fallen by 40 , thanks to India s leading biotech firm. |
Pesquisas relacionadas : Poeira Baixou - Consciência Baixou - Piso Baixou - Baixou A Cabeça