Tradução de "balançar o barco" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Barco - tradução : Balançar - tradução : Balançar o barco - tradução : Barco - tradução : Barco - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O barco está a balançar muito? | Boat rocking too much for you? |
Este barco do caraças continua a balançar debaixo de mim... | This dadbitted boat keeps bouncing around under me, of all... |
REPETIR O BALANÇAR | REPEAT ROCKING |
Vem balançar comigo. | Come swing with me. |
Venha balançar comigo. | Come swing with me. |
Estamos a balançar. | We're swinging at anchor. |
Pare de balançar! | Stop rocking! |
Cuidado! Vai balançar para o outro lado! | Look out! |
Não estou a balançar. | I'm not rocking. |
Balançar lentamente a partir | Swing low |
Devias terme visto balançar. | You shoulïve seen me bounce. |
Claro, quando terminar de balançar. | Sure. We'll let him go just as quick as he gets through dancing around up there. |
Andam para aí a balançar! | Swing across! Don't fall! |
Pegar o barco grande. Barco. | Catch big boat. |
Então, vocês chutam o homem ele deve contra balançar. | So, you kick the guy and the guy's supposed to counter balance. |
Mesmo pequenos movimentos do cosmonauta podiam balançar o complexo. | Even small cosmonaut movements could shake the complex. |
Isto é o que eu chamo balançar à chuva. | DD This is something I call swinging in the rain. |
Quer balançar ou dizerme, para salvar o seu pescoço. | Do you wanna swing, or you wanna tell me and save your neck? |
Vamos balançar para lá nas cordas. | We're going to swing across on ropes. |
Posso balançar assim contigo para sempre. | I could swing with you forever like this. |
Mexer as pernas ou arquear o pescoço, ou balançar o rabo? | Move its legs, or arch its neck? Or Or wag its tail? |
Prédios altos podem balançar com vento forte. | Tall buildings may sway in a strong wind. |
Balançar e rolar muito suavemente cada frasco. | Tilt and roll each vial gently. |
O balançar de uma cadeira estrondante, a carroceria passado a bandeira quadriculada ... | The thrum of a rumble chair as you careen past the checkered flag. |
O barco emborcou. | The boat capsized. |
... Acontece o barco... | ...then overturn the boat... |
O barco, Stanton! | The ship, Stanton! |
Para o barco. | Into the boat. |
Tomámos o barco. | No, we've taken the ship. |
O meu barco! | My ship! |
O seu barco? | Your ship? |
O barco chegou. | Stand by. |
Abandonar o barco. | Abandon ship. |
Perdi o barco. | Missed the boat. |
Vira o barco. | Swing over, Kovac! |
O comboio barco. | The boat train. |
Prende o barco. | You better see to the boat. |
O barco desapareceu! | The boat's gone! |
Arranjaste o barco? | Did you fix the boat? |
E o barco? | And the ship? |
Desçam o barco! | BRASILIANO Lower the boat! |
Mas o barco... | If it sinks, it sinks. |
Arranjamos o barco. | Fix the boat. |
Apanhou o barco? | She get on that boat? |
Ah, o barco. | Oh, oh, the boat. Yeah. |
Pesquisas relacionadas : Balançar O Chicote - Balançar O Mostra - Balançar O Mercado - Balançar E Balançar - Faltando O Barco - Perdeu O Barco - Obter O Barco - Guiar O Barco - Perder O Barco - Balançou O Barco