Tradução de "balcânica" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A Tragédia Balcânica da Síria
Syria s Balkan Tragedy
Em 1912 e 1913, a Primeira Guerra Balcânica foi travada entre a Liga Balcânica e o fragmentado Império Otomano.
In 1912 and 1913, the First Balkan War was fought between the Balkan League and the fracturing Ottoman Empire.
Trouxe informações reais sobre a violência balcânica.
First real inside dope on the Balkan smashup.
Distribuição geográfica Na Europa, os leões habitavam a Península Balcânica.
The European Lion was similar in size to the African Lion, standing about at the shoulder.
A Grécia está situada no sudeste da Europa, no sul da península balcânica.
Greece is a country located in Southern Europe, its mainland located at the southern end of the Balkan Peninsula.
Que é que vamos dizer, Senhor Presidente, nós que vivemos na região balcânica?
Mr President, what are we to say, those of us who live in the Balkan area?
Os povos Eslavos ocuparam a Europa Central e de Leste até à península Balcânica.
Slavic peoples settled in Central and Eastern Europe and the Balkan Peninsula.
A Segunda Guerra Balcânica significou um desastre para a Bulgária, que pediu pela paz.
The Second Balkan War was now lost for Bulgaria, which sued for peace.
Os três maiores e mais profundos lagos tectônicos da Península Balcânica estão parcialmente localizados na Albânia.
The three largest and deepest tectonic lakes of the Balkan Peninsula are partly located in Albania.
Em 1541, toda a Península Balcânica e a maior parte da Hungria se tornaram províncias otomanas.
Early modern period By 1541, the entire Balkan peninsula and most of Hungary became Ottoman provinces.
A vitória de Fritigerno logo possibilitou aos visigodos obter controle de quase toda a península balcânica.
Fritigern's victory soon led to the Thervings gaining control of much of the Balkan peninsula.
Jorge foi assassinado durante a Primeira Guerra Balcânica, logo depois das tropas gregas terem ocupado Salonica.
During the First Balkan War, after Greek troops had occupied much of Greek Macedonia, George was assassinated in Thessaloniki.
Torres Couto os quais, naturalmente, se incluem também os países da Europa de Sudeste ou balcânica
IN THE CHAIR MR MARTIN Vice President (')
actualmente na consciência comum a necessidade se reforçar firmemente a cooperação balcânica no âmbito da Comunidade Europeia.
The need to provide steady backing for Balkan cooperation within the framework of the EC is now our common cause.
Este foi um passo extremamente importante e seguramente histórico para a estabilidade de toda a região balcânica.
This was a very important and, without doubt, an historic step towards stability in the Balkans as a whole.
A Albânia (), oficialmente República da Albânia (), é um pequeno país montanhoso da península Balcânica, no sudeste da Europa.
Albania (, , or sometimes , ), officially known as the Republic of Albania ( ), is a country in Southeastern Europe.
Os primeiros habitantes da península Balcânica, em grande parte agricultores, atribuíam a cada aspecto da natureza um espírito.
The earlier inhabitants of the Balkan Peninsula were an agricultural people who, using Animism, assigned a spirit to every aspect of nature.
Por essa razão, é necessário criar programas especiais de acção comunitária a favor da floresta mediterrânica e balcânica.
That is why we need special Community action programmes for forests in the Mediterranean and the Balkans.
1913 A Segunda Guerra Balcânica termina com a assinatura do Tratado de Bucareste, entre Grécia, Sérvia, Montenegro e Romênia.
1913 Second Balkan War delegates from Bulgaria, Romania, Serbia, Montenegro, and Greece sign the Treaty of Bucharest, ending the war.
Alexandre nasceu no Palácio de Tatoi e quando jovem serviu no exército grego, alcançando distinção na Primeira Guerra Balcânica.
The second son of King Constantine I, Alexander was born in the summer palace of Tatoi, on the outskirts of Athens.
Segunda Em que medida está a Comunidade disposta a promover na prática um sistema, um mecanismo de cooperação regional balcânica?
Second, to what extent is the Community disposed to promote actively a system, a mechanism of regional Balkan cooperation?
Tal apreensão deve se ao facto de passar a ser muitíssimo fácil verificar se uma implicação mais geral em toda a região balcânica.
This disquiet stems from the fact that it would be very easy for their participation to extend to a more general involve ment all over the Balkans.
É também por isso que o acordo poderá e deverá assumir um carácter exemplar relativamente a outros países da região balcânica.
This is also why the agreement can and must set an example for the other countries in the Balkans.
Rumélia ( ) foi um termo histórico que descreve a área atualmente referida como Bálcãs ou península balcânica quando foi administrada pelo Império Otomano.
Rumelia ( , , Romylía , or Ρούμελη, Roúmeli Serbian and , Rumeliya ) was a historical term describing the area now referred to as the Balkans or the Balkan Peninsula when it was administered by the Ottoman Empire.
Que a guerra que prossegue irá alastrar e pode tornar se uma guerra pan balcânica, e que haverá mortes e des truições?
That the continuing war is likely to spread throughout the Balkan area and that sacrifice and destruction will follow?
Temos igualmente de tomar muito cuidado, para que a explosão que se deu na Jugoslávia não se dê em toda a região balcânica.
We must also take care that the explosion in Yugoslavia does not spread all over the Balkans.
O instrumento básico do sucesso político cumano era a sua força militar, que nenhuma das facções belicosas que habitavam a península balcânica pode resistir.
The basic instrument of Cuman political success was military force, which dominated each of the warring Balkan factions.
Por outro lado, há muitas décadas que a posição grega tem sido muito clara no que respeita à questão da paz na região balcânica.
Furthermore, for decades now, Greece has taken a clear stand for peace in the Balkans.
O Povo grego mantém com os Povos da legião balcânica fortes laços históricos, espirituais e culturais, sustentados por uma longa da guerra fria. Está
The Greek people has strong historical, spiritual and cultural links with the Balkan peoples, links that have supported a long lasting communication over the past sixty years, even during the cold war.
Senhor Presidente, o mundo empresarial grego, com os Mecedónios por locomotiva, detém firmemente a supremacia e visa tomar se num protagonista na Península Balcânica.
KOSTOPOULOS (NI), in writing. (GR) Madam President, I am following with interest the Community's policy on the Balkans and Bulgaria in particular, in relation to Turkey's economic and political manoeuvres in the area, which constitute the number one danger for my country.
O fenómeno climático que deu origem ao deserto do Sara não pára no Mar Mediterrânico e projecta se, nomeadamente, nas penínsulas Ibérica, Itálica e Balcânica.
The climatic phenomenon which originated in the Sahara desert has not stopped at the Mediterranean Sea and is spreading to the Iberian, Italian and Balkan peninsulas.
Controlavam apenas uma pequena parte da península Balcânica perto de Constantinopla, a própria cidade, e algumas terras costeiras no mar Negro e no mar Egeu.
They usually controlled only a small section of the Balkan Peninsula near Constantinople, the city itself, and some coastal lands on the Black Sea and around the Aegean Sea.
Manifesto, porém, a minha apreensão pelo facto de as movimentações que estão a processar se na região balcânica ultrapassar em o que foi pedido pelo Conselho de Segurança.
I repeat what I said in my first speech, that the situation in former Yugoslavia is of concern to us all and that we are daily shocked by the violation of elementary human rights.
Estamos perante uma situação de incompreensão entre dois países vizinhos, numa região nevrálgica como a região balcânica, por razões que têm na sua origem, possivelmente, simples mal entendidos.
We are dealing with a situation in which there is no longer any sense of entente between two neighbouring countries in a highly volatile region, the Balkans that is, for reasons which no doubt spring from simple misunderstandings.
O que é que estão a pensar fazer, Senhor Comissário, Senhor Presidente do Conselho, para acelerar o processo de integração e de aproximação da área balcânica à União?
What do you intend to do, Mr Commissioner and Mr President in Office of the Council, to speed up the process of integration and approximation of the Balkans to the Union?
Julgo que a única solução positiva para a situação que se gerou consiste na luta dos povos, não só da Jugoslávia mas também da Península Balcânica, pela emancipação social.
The solutions are not to be found, in our opinion, in sending observation missions, imposing embargoes or denouncing cooperation treaties all that may have a part to play, but it is not the essential point.
Por que razão é que a decisão puramente política de aceitarmos dez novos membros exclui politicamente? dois países da península balcânica, do coração e do centro sensível da Europa?
Why does the purely political decision to accept ten new members exclude politically that is two from the Balkan peninsula, from the heart and soft underbelly of Europe?
Todas as esperanças e empenho de Kemal foram depositadas neste plano de estabelecer uma zona de segurança e alianças a oeste da Turquia, na Europa balcânica, que chegasse até Dobruja.
Mustafa Kemal was particularly anxious to establish a region of security and alliances in the west of Turkey and in Balkan Europe, which would extend as far as Dobruja.
Para nós é claro que o grande objectivo da estabilização da região balcânica não pode ser atingido, se não estiver garantida a integridade territorial e a soberania nacional da Macedónia.
As far as we are concerned, the major objective of stabilising the Balkans cannot be achieved unless the territorial integrity and national sovereignty of Macedonia are guaranteed.
Quando Montenegro declarou guerra contra os turcos otomanos em 8 de outubro de 1912, logo a Sérvia, Bulgária e Grécia se juntaram naquilo que ficou conhecida como a Primeira Guerra Balcânica.
When Montenegro declared war on Turkey on 8 October 1912, it was joined quickly, after ultimata, by Serbia, Bulgaria and Greece in what is known as the First Balkan War.
Será um erro se, perante a incerteza da política russa e perante a recuperação política da Hungria, da República Checa e da Polónia, não pusermos uma ênfase particular na política balcânica.
For that reason, I agree with the previous speakers that we must press ahead and open up our borders to trade.
Quando as tribos do norte invadiram a península Balcânica, trouxeram consigo um novo panteão de deuses e crenças, voltadas à conquista, à força e à valentia, à batalha e ao heroísmo violento.
When tribes from the north of the Balkan Peninsula invaded, they brought with them a new pantheon of gods, based on conquest, force, prowess in battle, and violent heroism.
Então um pouco mais de pano de fundo Quando os otomanos estavam sendo expulsos da Península Balcânica, surgiu mais esperança de unificar todo o povo iugoslavo o povo do eslavo do Sul
As a little bit more backdrop as the Ottomans were being pushed out of the Balkans, it helped to bring about more hope of unifying the Yugoslavic people the Southern Slavic people.
De facto, pensai bem no que sucederá, se surgirem quatro ou cinco estados, de forma que a já balcanizada península Balcânica fique superbalcanizada e nós não sejamos capazes de compor as coisas.
We must provide assistance in areas where it will not provoke reactions, so that the federation can be maintained as a stabilizing element in the Balkans.
Do mesmo modo, apesar de todas as disposições, não conduz à normalização, à procura de uma solução política através de uma conferência balcânica sob a égide da ONU, com vista a resolver
drawing up a list of war criminals in Yugoslavia