Tradução de "barracão" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Isto é um barracão! | This is a shack. |
Era um barracão mal iluminado. | It was a dimly lit shack. |
Aposto que é um barracão. | Bet it's a shack. |
Aí está o teu barracão. | There's your shack. |
Ambos estão estabelecidos no Barracão. | They're both down at the shed. |
Pensei que eu veria um barracão em ruínas | Thought I'd see a dilapidated shack |
Colocarão o Pres num barracão aberto, com centenas. | They'll put Pres in an open shed with a hundred others. |
Viu o Homer? Está no barracão da lenha. | He's in the woodshed. |
Barracão é um município brasileiro do estado do Rio Grande do Sul. | Barracão is a municipality in the state Rio Grande do Sul, Brazil. |
O local passou a se chamar Barracão o primeiro nome de Alfredo Wagner . | The local passed the name Barracão , The First Name of Alfredo Wagner . |
De acordo com Nyiszli, oitocentas a mil pessoas lotavam os compartimentos sobrepostos de cada barracão. | According to Nyiszli, Eight hundred to a thousand people were crammed into the superimposed compartments of each barracks. |
E Ran decidiu ir ao seu barracão de ferramentas pegar uma serra e cortar ele mesmo. | And Ran decided to go into his tool shed and take out a saw and do it himself. |
A 50 metros dali fica o outro ponto de encontro um barracão com área coberta, onde acontecem as apresentações artísticas. | Fifty metres away is the other meeting point a barn with covered area, where the collective puts on its artistic productions. |
Ouça jingle que convida as pessoas a carregarem os celulares no barracão do Rios de Encontro, onde já existe uma placa solar | Listen to this jingle inviting people to charge their cell phones in the Rios dos Encontros barn, where a solar plate has been made available |
A phoebe construída em breve meu barracão, e um robin para a proteção em um pinheiro que cresceu contra a da casa. | A phoebe soon built in my shed, and a robin for protection in a pine which grew against the house. |
No final de meu primeiro ano de escola, no verão daquele ano, descobri uns beija flores que foram capturados num barracão perto de minha casa. | At the end of my first year in school, in the summer of that year, I discovered a couple hummingbirds that were caught in a shed near my home. |
Mas normalmente eu acendeu meu fogo com as folhas secas da floresta, o que eu tinha guardado no meu barracão antes que a neve veio. | But commonly I kindled my fire with the dry leaves of the forest, which I had stored up in my shed before the snow came. |
Um túnel subterrâneo liga a Casa Loma com o Pavilhão de Caça e com os Estábulos (Garagem, Barracão de Vasos, Baias, Sala das Carruagens e Sala de Arreios). | An underground tunnel connects Casa Loma to the Hunting Lodge and to the stables (garage, potting shed, stalls, carriage room and tack rooms). |
Sandoval Maia, Évany Valente, Elisa Dias, Caroline Valente, Carol Sousa, Matheus Sá, Camylla Alves, Rafael Varão, Pablo Diego e João Paulo Sousa, juntos no Barracão da Cultura do Rios de Encontro. | Sandoval Maia, Évany Valente, Elisa Dias, Caroline Valente, Carol Sousa, Matheus Sá, Camylla Alves, Rafael Varão, Pablo Diego e João Paulo Sousa, together in the Barracão da Cultura (Culture Barn) of Rios de Encontro. |
Por isso, a primeira posição que tomamos foi, Ei, é melhor para nós como arquitetos não aparecer e fazer uma construção limpa que não produz a mesma liberdade que este velho barracão em ruínas oferecia à companhia. | So, the first position we took was, Hey, we as architects had better not show up and do a pristine building that doesn't engender the same freedoms that this old dilapidated shed provided the company. |
No entanto, sempre que as aves de capoeira sejam mantidas em mais de um grupo ou barracão, devem ser colhidas amostras de, pelo menos, 20 aves escolhidas de forma aleatória de todos os grupos ou barracões existentes na exploração. | However, where the poultry are kept in more than one group or shed, at least 20 birds selected randomly from all the groups or sheds on the farm shall be sampled. |
Meu emprego fora de portas agora foi o de recolher a madeira morta na floresta, trazendo o em minhas mãos ou sobre os meus ombros, ou às vezes arrastando um pinheiro morto debaixo de cada braço para o meu barracão. | My employment out of doors now was to collect the dead wood in the forest, bringing it in my hands or on my shoulders, or sometimes trailing a dead pine tree under each arm to my shed. |
No entanto, sempre que as aves de capoeira sejam mantidas em mais de um grupo ou barracão, devem ser colhidas amostras de, pelo menos, 20 aves vacinadas escolhidas de forma aleatória de todos os grupos ou barracões existentes na exploração. | However, where the poultry are kept in more than one group or shed, at least 20 vaccinated birds selected randomly from all the groups or sheds on the farm shall be sampled. |
No mesmo ano, em um barracão da Empresa Andrade, Ferreira de Souza que procedia a abertura das ruas da cidade, instalou se a primeira escola da nova comunidade, tendo como professoras Efantina Quadros, conhecida popularmente como D. Lalá, Katsuko e Mariko Fujibayashi e Cecília Holanda. | In the same year, in a shack Company Andrade Ferreira de Souza that it was opening the city streets, installed the first school of the new community, having as teachers Efantina Tables, popularly known as D. Lala, Katsuko and Mariko Fujibayashi and Cecilia Holland. |
Um diretor de carnaval é um diretor de escola de samba que transmite aos profissionais contratados as diretrizes da filosofia de carnaval da agremiação, participando da escolha de vários integrantes dos setores, até por vezes o enredo, coordenando também o barracão onde são feitos as alegorias, a compra de material, pagamentos e o desenvolvimento de todo o projeto da escola, já não é raro que os diretores de carnaval sejam profissionais remunerados. | A director of carnival is a director of the samba school that heads up the guidelines and philosophy of their carnival college, taking part in the selection of members of various sectors, even sometimes the plot, coordinating also the shed or warehouse where the floats are made, the purchase of equipment, payments and the development of the entire project of the school. |