Tradução de "barranco" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Barranco - tradução :
Palavras-chave : Gully Ravine Embankment Gorge Ravines

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Do outro lado é barranco?
Gully on the other side? Sheer cliff.
Eles cospem sempre para o barranco.
They always spit in the gorge.
A ponte passa por um profundo barranco.
Now, here is the bridge, over a deep gorge.
À esquerda do barranco está a ponte.
Up the gorge to the left is the bridge.
Para que é que disparaste para o barranco?
What were you shooting in the gorge?
Afinal, na minha idade Eu posso ficar preso em um barranco.
After all, a man of my age is liable to get into a rut.
Deixai os são guias cegos ora, se um cego guiar outro cego, ambos cairão no barranco.
Leave them alone. They are blind guides of the blind. If the blind guide the blind, both will fall into a pit.
Deixai os são guias cegos ora, se um cego guiar outro cego, ambos cairão no barranco.
Let them alone they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
Onde tombou Roksana, uma inundação formou um lago... a terra cedeu e se converteu em um barranco.
Waterflooded into a lake, the place where Roksana fell... soil gave way down into that ravine...
E propôs lhes também uma parábola Pode porventura um cego guiar outro cego? não cairão ambos no barranco?
He spoke a parable to them. Can the blind guide the blind? Won't they both fall into a pit?
E propôs lhes também uma parábola Pode porventura um cego guiar outro cego? não cairão ambos no barranco?
And he spake a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?
Depois da regressão do mar cretáceo se formaram dois grupos extraordinários de cidades rochosas, divididas pelo Barranco de Lobo.
When the chalk receded in these places, two groups of rock formations were left, divided by the Vlčí Gorge.
O Plano Operacional da Comunidade Valenciana 90 93 C(90) 2583 6 prevê no seu ponto 5.3 obras de desaterro no Barranco de Carraixet e de arranjo do Barranco de Saleta, ambos na região de Horta, estimadas em 3 383,2 milhões de pesetas, as quais serão financiadas em 55 (1 860,7 milhões) pelo FEDER.
The Operational Plan for 1990 1993 in force in the Autonomous Community of Valencia (C(90) 2583 6) provides, in paragraph 5(3), for channelling operations in respect of the Carraixet ravine and development operations in respect of the Saleta ravine (both situated in the l'Horta district), to the sum of Ptas 3383.2m, of which 55 (Pias 1860.7m) is to be financed by the ERDF.
Quando você subir as escadas de pedra, talhadas na rocha, vá até ao miradouro Pechova Vyhlídka, que proporcionará uma vista maravilhosa do barranco Zelená rokle.
Head up the stone steps chiselled into the rock and leading up to Pechova viewing point, from where there are exceptional vistas of the Zelená Ravine.
No Barranco de Valtamujo existem restos de uma ponte romana, que possivelmente daria ligação com outra existente no rio Ardila e perto do porto do Castelo.
In Barranco de Valtamujo there remains of a Roman bridge, that possibly connect to another along the Ardila River, and near the port of Castelo.
Na manhã do dia 4 de dezembro seu carro foi encontrado em um barranco no lago de Silent Pool em Newlands Corner, com os faróis acesos.
Her car, a Morris Cowley, was later found at Newlands Corner, by a lake near Guildford, with an expired driving licence and clothes.
Para milhões de trabalhadores do continente, o espectáculo dos políticos europeus desesperadamente à espera enquanto o continente derrapa para um barranco, leva a causa europeia ao descrédito.
What we want to try to do although we could spend time condemning the appalling actions of the British Government is to discuss how we can try and save the situation.
Prêmio Goya 1989 (Espanha) Recebeu cinco prêmios, nas categorias de Melhor Filme, Melhor Atriz (Carmen Maura), Melhor Atriz Coadjuvante (María Barranco), Melhor Roteiro Original e Melhor Edição (Montagem).
The film brought Almodóvar to widespread international attention it was nominated for the 1988 Academy Award for Best Foreign Language Film, and won five Goya Awards including Best Film and Best Actress in a Leading Role for Maura.
O gabinete do procurador geral mexicano enviará um conjunto diferente de restos mortais de uma vala comum descoberta em um barranco e no rio Cocula para a Universidade de Innsbruck, na Áustria, para identificação.
The Mexican general attorney s office will send a different set of remains from a mass grave discovered in a ravine and the Cocula river to the University of Innsbruck in Austria for identification.
A Brigada do coronel Fernando Machado, a qual estava reunida com a 2ª Brigada de Infantaria do coronel Domingos Rodrigues Seixas, formava a 2ª Divisão de Infantaria do Coronel Salustiano Jerônimo dos Reis, do 2º Corpo de Exército do marechal Alexandre Gomes de Argolo Ferrão Filho, que seria responsável pela garantia de segurança assim que o exército desembarcasse em Guarda de Santo Antônio, mais precisamente no barranco da margem esquerda.
The Brigade of Colonel Fernando Machado, who was reunited with the 2nd Infantry Brigade Colonel Domingos Rodrigues Seixas, formed the 2nd Infantry Division of Colonel Salustiano Jerome dos Reis, the 2nd Army Corps Marshal Alexandre Gomes de Argolo Stinger Son 13 would be responsible for ensuring security so the army Guard disembark at St. Anthony, more precisely in the rut of the left margin.

 

Pesquisas relacionadas : Um Barranco - Barranco Do Rio - Em Um Barranco