Tradução de "bebia" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Bebia. | He was a boozer. |
Bebia? | Drinking? |
Ele bebia. | He used to drink. |
Tom bebia. | Tom used to drink. |
Eu bebia leite. | I drank milk. |
Tom bebia bastante. | Tom used to drink a lot. |
Eu bebia muito. | I used to drink a lot. |
Pergunteilhe se bebia. | I asked you if you drink? |
Tom não bebia tanto. | Tom didn't use to drink so much. |
Já bebia qualquer coisa. | I could do with a pull at the beaker. |
Ou então, bebia demasiado. | Perhaps I drank too much. |
E mais eu bebia... | The more I drank... |
E ele não bebia. | Then Peppone wouldn't have drunk it! |
Se o fizesse, não bebia. | If it did I wouldn't drink. |
Não, ele bebia um bocado. | No. No, he drank a little. |
Era vegetariana, não bebia, não fumava. | I was a vegetarian, I was sober, I didn't smoke. |
Desde miúdo que não bebia isso. | I haven't tasted elderberry wine since I was a boy. |
Eu bebia para compensar o desespero. | I'd drink to counterbalance despair. |
Não bebia há muito. É sério. | It's hit him hard. |
Já não bebia há muito tempo. | I haven't drunk for a long time. |
Já bebia antes de você nascer. | I was drinking beer before you were born. |
Eu não sabia que ele bebia tanto. | I didn't know he drank so much. |
Antes de conhecer Maria, ele bebia bastante. | Before Tom met Mary, he drank heavily. |
Sami bebia todos os fins de semana. | Sami went drinking every weekend. |
bebia. Mais do habitual. Como um selvagem. | He'd been drinking, not like himself like a savage. |
Dizem que o Henry bebia às escondidas. | They say that Henry drank in secret. |
Ele também perdeu os dentes e bebia muito. | He also lost his teeth, and drank heavily. |
Se eu estava cansada, eu bebia mais cafés expressos. | If I was tired, I drank more espressos. |
Enquanto bebia o rapaz foi de certa forma indiscreto. | While in his cups, the fellow was somewhat indiscreet. |
Bebia devagar, enquanto a água ia caindo na piscina. | Sipping it slowly, while the water dripped into the pool |
E como ia beber... bebia um pouco naqueles tempos. | And I was drinking, drinking a little at the time. And I... The 2 didn't last... |
Bebia um copo, se os palermas não tiverem bebido tudo. | I could do with a mug, if the chimps ain't drunk it all up. |
Ela comia de seu prato e bebia de seu copo. | It ate of his food and drank of his cup. |
Morte Bogart bebia e fumava muito e teve câncer no esôfago. | Bogart, a heavy smoker and drinker, had developed cancer of the esophagus. |
Ele bebia e usava maconha com freqüência durante a sua adolescência. | He drank and used marijuana frequently during his teenage years. |
Comia demasiado, bebia demasiado, trabalhava demasiado, e negligenciava a minha família. | I was eating too much, I was drinking too much, I was working too hard and I was neglecting the family. |
Eu disse que ele não comia nem bebia até eu mandar. | I said he was to have no food nor drink till I ordered. |
Inicialmente, a banda estava improdutiva e o vocalista Corey Taylor bebia excessivamente. | Initially, the band was unproductive lead vocalist Corey Taylor was drinking heavily. |
E pensar que lhe bebia o champanhe, meia hora antes do sucedido. | And to think I was drinking his champagne only half an hour before. |
Eu bebia em casa de Radziwill, quando ele saiu para caçar com eles. | We drank it at the Radziwills when I stayed with them for the shooting. |
Que alguém vinha aqui, ia ao estabelecimento do Tio Frank bebia um café. | That somebody would come here and stop at Uncle Frank's place buy a cup of coffee. |
Se soubesse que não bebia, passava bem sem isto... mas já que está aqui... | If I'd known you were on the wagon, I could've got along without this... but as long as it's here... |
Ele era do tipo que bebia profunda, como você pode adivinhar o que se passou antes. | He was of the sort that would drink deep, as you may guess from what went before. |
Exigi mais dele do que ele tinha para me dar. Se estava cansada, bebia mais cafés. | If I was tired, I drank more espressos. |
Eles nunca me perguntaram que qualidade tinha a água que eu bebia, ou a comida que eu ingeria. | They haven't asked me what kind of the quality of the drinking water that I put in my mouth or the food that I ingest into my stomach. |