Tradução de "bebia" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Drank Drinker Drinking Wine Coffee

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Bebia.
He was a boozer.
Bebia?
Drinking?
Ele bebia.
He used to drink.
Tom bebia.
Tom used to drink.
Eu bebia leite.
I drank milk.
Tom bebia bastante.
Tom used to drink a lot.
Eu bebia muito.
I used to drink a lot.
Pergunteilhe se bebia.
I asked you if you drink?
Tom não bebia tanto.
Tom didn't use to drink so much.
bebia qualquer coisa.
I could do with a pull at the beaker.
Ou então, bebia demasiado.
Perhaps I drank too much.
E mais eu bebia...
The more I drank...
E ele não bebia.
Then Peppone wouldn't have drunk it!
Se o fizesse, não bebia.
If it did I wouldn't drink.
Não, ele bebia um bocado.
No. No, he drank a little.
Era vegetariana, não bebia, não fumava.
I was a vegetarian, I was sober, I didn't smoke.
Desde miúdo que não bebia isso.
I haven't tasted elderberry wine since I was a boy.
Eu bebia para compensar o desespero.
I'd drink to counterbalance despair.
Não bebia há muito. É sério.
It's hit him hard.
Já não bebia há muito tempo.
I haven't drunk for a long time.
bebia antes de você nascer.
I was drinking beer before you were born.
Eu não sabia que ele bebia tanto.
I didn't know he drank so much.
Antes de conhecer Maria, ele bebia bastante.
Before Tom met Mary, he drank heavily.
Sami bebia todos os fins de semana.
Sami went drinking every weekend.
bebia. Mais do habitual. Como um selvagem.
He'd been drinking, not like himself like a savage.
Dizem que o Henry bebia às escondidas.
They say that Henry drank in secret.
Ele também perdeu os dentes e bebia muito.
He also lost his teeth, and drank heavily.
Se eu estava cansada, eu bebia mais cafés expressos.
If I was tired, I drank more espressos.
Enquanto bebia o rapaz foi de certa forma indiscreto.
While in his cups, the fellow was somewhat indiscreet.
Bebia devagar, enquanto a água ia caindo na piscina.
Sipping it slowly, while the water dripped into the pool
E como ia beber... bebia um pouco naqueles tempos.
And I was drinking, drinking a little at the time. And I... The 2 didn't last...
Bebia um copo, se os palermas não tiverem bebido tudo.
I could do with a mug, if the chimps ain't drunk it all up.
Ela comia de seu prato e bebia de seu copo.
It ate of his food and drank of his cup.
Morte Bogart bebia e fumava muito e teve câncer no esôfago.
Bogart, a heavy smoker and drinker, had developed cancer of the esophagus.
Ele bebia e usava maconha com freqüência durante a sua adolescência.
He drank and used marijuana frequently during his teenage years.
Comia demasiado, bebia demasiado, trabalhava demasiado, e negligenciava a minha família.
I was eating too much, I was drinking too much, I was working too hard and I was neglecting the family.
Eu disse que ele não comia nem bebia até eu mandar.
I said he was to have no food nor drink till I ordered.
Inicialmente, a banda estava improdutiva e o vocalista Corey Taylor bebia excessivamente.
Initially, the band was unproductive lead vocalist Corey Taylor was drinking heavily.
E pensar que lhe bebia o champanhe, meia hora antes do sucedido.
And to think I was drinking his champagne only half an hour before.
Eu bebia em casa de Radziwill, quando ele saiu para caçar com eles.
We drank it at the Radziwills when I stayed with them for the shooting.
Que alguém vinha aqui, ia ao estabelecimento do Tio Frank bebia um café.
That somebody would come here and stop at Uncle Frank's place buy a cup of coffee.
Se soubesse que não bebia, passava bem sem isto... mas já que está aqui...
If I'd known you were on the wagon, I could've got along without this... but as long as it's here...
Ele era do tipo que bebia profunda, como você pode adivinhar o que se passou antes.
He was of the sort that would drink deep, as you may guess from what went before.
Exigi mais dele do que ele tinha para me dar. Se estava cansada, bebia mais cafés.
If I was tired, I drank more espressos.
Eles nunca me perguntaram que qualidade tinha a água que eu bebia, ou a comida que eu ingeria.
They haven't asked me what kind of the quality of the drinking water that I put in my mouth or the food that I ingest into my stomach.