Tradução de "bela" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É tão bela, bela, bela reluzente bela de um belojardim. | She's so beautiful, like a beautiful garden. |
Bela? | Beautiful? |
Bela ... | Beautiful... |
So...pa da noi...te, Bela, bela Sopa! | Soo oop of the e e evening, Beautiful, beautiful Soup! |
So...pa da noi...te, Bela, bela Sopa! | Soo oop of the e e evening, Beautiful, beauti FUL SOUP!' |
So...pa da noi...te, Bela, bela Sopa! | 'Soo oop of the e e evening, Beautiful, beautiful Soup!' |
Bela Sopa! | 'Beautiful Soup! |
Bela bunda! | Nice ass! |
Bela arma... | Mean piece. |
Bela história. | Nice story. |
Bela excelente | Beautiful excellent |
Bela praia. | Gorgeous beach. |
Bela pontaria. | Nice shootin'. |
Bela ideia. | Great idea. |
Bela pescaria. | Yeah, fine catch you've got there. |
Bela justificação. | A likely story. |
Bela pontaria. | Well, that's pretty good shootin'. |
Bela incriminação. | A nice frame, eh? |
Bela nódoa. | What a pretty mouse! |
Bela cidade! | Jolly old town! |
Minha bela. | My beautiful. |
Bela cidade. | Fine town. |
Bela bolada. | Good pot. |
Bela proteção. | Fine protection. |
Bela ideia. | That's a great idea! |
Bela frase. | Yes. |
Bela tradição. | Lovely tradition. |
Bela máquina. | There's a smashing little job. I've got a Lagonda. |
Bela festa. | Lovely party, Anne. |
Bela Rosalie! | Fair Rosalie! |
Pobre Bela! | Poor Beauty. |
Bela jogada! | Nice catch. |
Bela pescaria. | Good catch. |
Bela peça. | A very fine piece. |
Bela pontaria. | Good shot, sir. |
Bela história. | Now, that's a tall one. |
Bela cidade! | Beautiful city! |
Bela bombarelógio. | Some time bomb. |
Bela marcha. | Good marching music! |
Bela arma. | Good gun. |
É tão bela, talvez, como Comunidade, talvez tão bela como união. | It is as fine, perhaps, as Community, perhaps as union. |
Simples, bela mobília? | Simple, beautiful furniture? |
Você é bela. | You are beautiful. |
Que bela vista! | What a beautiful view! |
Que bela cidade! | What a beautiful town! |