Tradução de "bem parecido" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Similar Looked Close Looks Something

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Você é bem parecido.
You're a nicelooking fellow.
Bem parecido. Cheio de charme.
Handsome, full of charm.
Ele é muito bem parecido.
Really? He's very goodlooking.
Pelo menos, é muito bem parecido.
He's rather goodlooking at least.
É extremamente bem parecido, não achas?
He's very goodlooking.
Ele era sem dúvida bem parecido.
He certainly was good looking.
Vê que bem parecido tu cresceste.
Look how goodlooking you've grown.
E agora é Está bem, é parecido.
And now she is... (Music)
Ele é um homem muito bem parecido.
He's a very nicelooking man.
Bem, parece que o tipo bem parecido ainda não chegou.
Well, the goodlooking young fella ain't here yet either.
cerca de 30 anos, bem constituído, bem parecido e temperamental.
He's about 30, well built, a goodlooking boy with a temper.
Um utilitário para tomar notas utilizável e bem parecido.
A useable and good looking notes utility.
Bem, aqui está o que a dinâmica seria parecido.
Well, here's what the dynamics would look like.
Olhamos para o O.J. É um homem bem parecido.
We look at O.J. he's a good looking guy.
Quando Edison inventou a lâmpada, era bem parecido com essa.
When Edison invented the light bulb, pretty much looked like this.
Isso se parece assim no último vídeo, mas bem parecido.
It looked like that in the last video, but close enough.
Algum homem bem parecido de Illinois à procura duma rapariga bonita?
Any goodlooking man from Illinois looking for a goodlooking girl here?
Parecido. Parecido... mas ligeiramente mais feio.
Similar, but slightly uglier.
Minha filha reparou que sou bem parecido, o que é um problema
My daughters pointed out that I'm very similar looking, so this is a bit of a problem.
Eles desenvolvem um personagem, um estilo, bem parecido com os fashion designers.
They develop a persona, a signature style, much like fashion designers.
Bem, agora vai ser mais parecido com a habilidade plus sorte coisa.
Well now it's gonna be more like the skill plus luck thing.
Só que tinha cabelo grisalho, e era um tipo muito bem parecido.
Just that he was grayhaired and quite a goodlooking guy.
Algo parecido também aconteceria com o Sol, no entanto, em escala bem menor.
Baker, G. C., Wilson E. M., Miller, H., Gibson, R. A.
Parecido.
Something like that
Parecido?
Like him?
Ok, como vamos começar? Bem, é muito parecido com copas, Só que você aposta
Well, it's a lot like hearts, only you bet and there isn't any old maid.
É parecido.
It's similar.
parecido com
looks like
Parecido Com
Looks Like
Fiquei parecido.
Good likeness.
É parecido.
Same thing.
Algo parecido.
We're very much alike.
O México não está tão parecido com os Estados Unidos. Mas eles estão bem perto.
Mexico is not at all on par with the United States, but they are quite close.
Claro que não posso crer que alguém seja realmente tão bem parecido como nesse retrato.
Of course, I can't believe that anyone is really as handsome as that portrait.
Isso é na verdade bem mais parecido comigo, ao que sou, do que esses outros papéis .
This is actually much closer to me, to what I am, than those other parts.
É ... bem pontudo.... ... meio parecido com um salto de esqui... ... imagino que era isso que querias....
It's...quite steep. Bit like a...ski jump. Which I guess is what you were going for?
Cultorômica é parecido.
Culturomics is similar.
Autoritário é parecido.
Authoritarian is kind of along those directions.
É muito parecido.
Pretty close.
Parecido com este...
Looks like this...
Olhará algo parecido.
It will look something like that.
Parece algo parecido.
It looks something like that.
Procure algo parecido.
look something like that.
Ou algo parecido?
Or, uh, something Iíke ít?
É parecido comigo.
Looks like me.