Tradução de "benéfica" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A mudança é benéfica. | Change is good. |
Há aqui muita convergência benéfica. | There's a lot of serendipitous convergence here. |
É benéfica para o ambiente. | It is beneficial to the environment. |
Mas essa diversidade não é inteiramente benéfica. | But this diversity is not entirely benign. |
A lavagem gástrica pode também ser benéfica. | Gastric lavage may also be of benefit. |
A administração de carvão activado pode ser benéfica. | The use of activated charcoal may be beneficial. |
Mas a maioria dos micróbios é nos benéfica. | But, the majority of microbes are good for us. |
A administração de carvão ativado pode ser benéfica. | The use of activated charcoal may be beneficial. |
A incerteza quanto aos auxílios não é benéfica. | The uncertainty over the aid is not helpful. |
Uma manifestação de emoção é, por vezes, muito benéfica. | A display of emotion is sometimes very helpful. |
A parceria parece ter sido benéfica a todos os envolvidos. | The partnership seems to have benefited all involved. |
Quero dizer, não podemos esperar comer uma paisagem adaptativamente benéfica. | I mean, you can't expect to eat an adaptively beneficial landscape. |
Pense quão benéfica pode ser regeneração de órgãos ou nanotecnologia. | Just think how beneficial the regeneration of organs or nanotechnology can be. |
Esta medida mostrar se á benéfica hoje, mas prejudicial amanhã. | Finally I am asked whether we should not give more priority to other sectors. |
No fim de contas, essa política seria benéfica para o emprego . | In the short time that I have left, I would like to highlight an issue which, in Spain at least, deserves maximum attention. |
Precisamente neste contexto seria benéfica a extradição dos criminosos de guerra. | Here, in particular, the extradition of a number of war criminals would undoubtedly help. |
Considerou também que uma resposta parcial pode ser benéfica para estes doentes. | It also considered that a partial response may be of benefit in these patients. |
Se a capacidade de procriar é considerada benéfica, então deve ser protegida. | If the capacity to procreate is considered beneficial, then it must be protected. |
Pensamos que a reciclagem é benéfica para o ambiente, mas existem limites. | We think that recycling benefits the environment, but there is a limit. |
Estudos clínicos demonstraram uma resposta benéfica ao tratamento com fluoxetina até 8 semanas. | Clinical studies have shown that a beneficial response has been demonstrated for up to 8 weeks treatment with fluoxetine. |
A redução gradual da dose ou frequência das doses não parece ser benéfica. | Gradual reduction of dose or frequency does not appear to be beneficial. |
Uma coordenação a nível europeu seria benéfica para o ulterior desenvolvimento das TI. | Coordination at European level would be conducive to the further development of the IT sector. |
Em 1872, funda a Construtora Benéfica, uma sociedade que constrói casas baratas para operários. | In 1872 she founded the Construction Beneficiary, a society dedicated to building cheap houses for workers. |
O relatório mostra o quanto a actividade parlamentar pode ser benéfica para a Europa. | The report shows the extent to which parliamentary activity can be beneficial to Europe. |
Esta realidade não é benéfica nem para a coerência nem para a clareza jurídica. | It should however be borne in mind as Mr Perry suggests in his report, that it would be wise to consider the results of the codes of good conduct implemented or approved recently. In the Commission' s case, this was ten months ago. |
Quando optamos por considerar a resposta ao stress como benéfica, criamos a biologia da coragem. | When you choose to view your stress response as helpful, you create the biology of courage. |
Esta ampla concordância só pode ser benéfica no auxilio à continuação do desenvolvimento da região. | Economists such as Lucien Brocard tell us that it plays a major role. |
A legislação que hoje temos em mãos é, por conseguinte, benéfica para pessoas como ela. | This legislation, therefore, is good for individuals like her. |
Também aqui existe uma ampla concordância, que será igualmente benéfica para o nosso trabalho futuro. | Here, too, there is a broad agreement and this, too, will be helpful as we continue in our work. |
Deveríamos estar a canalizar os nossos recursos em qualquer coisa mais benéfica para a humanidade. | We should be channelling our resources into something of greater benefit to mankind. |
Acresce que a transparência de preços é amplamente reconhecida como benéfica para a integridade dos mercados . | Furthermore , it is widely recognised that price transparency is beneficial to market integrity . |
Council possa produzir uma posição clara e inequívoca do Conselho, que será benéfica para todos nós. | There are firm links between the fundamentalist movements of Asia and Africa and we should be wrong to separate them. |
Antes de serem sujeitos ao teste, foi lhes dito para considerarem a resposta ao stress como benéfica. | Before they went through the social stress test, they were taught to rethink their stress response as helpful. |
Por seu turno produziu isto nos Governos uma de terminação benéfica de se concentrarem em objectivos práticos. | The Council noted with concern that the revenue shortfall in the current year was likely to be even larger than previously forecast. |
A intervenção legislativa é mas eficaz e mais benéfica para o ambiente do que um acordo voluntário. | Legislation would be more effective and more environmentally friendly than a voluntary agreement. |
Essas alterações contribuirão para aperfeiçoar a reforma com o objectivo de a tornar benéfica para os agricultores. | These amendments will serve to hone the reform to make one that is good for the farmer. |
Ele definiu a seleção natural como um princípio no qual cada pequena variação característica, se benéfica, é preservada . | He defined natural selection as the principle by which each slight variation a trait, if useful, is preserved . |
Não é expectável que a diálise seja benéfica, uma vez que a rotigotina não é eliminada por diálise. | Dialysis would not be expected to be beneficial as rotigotine is not eliminated by dialysis. |
O relatório Poos salienta muito correctamente que a adesão à União Europeia seria benéfica para as duas comunidades. | The Poos report rightly stresses that both communities will enjoy the benefits of membership of the European Union. |
Os Estados Membros têm de promover a reutilização, se essa solução for realmente mais benéfica para o ambiente. | Member States must promote re use if this is more beneficial to the environment. |
Os estudos limitados realizados sobre este assunto defendem que a utilização simultânea provavelmente não é prejudicial, sendo possivelmente benéfica. | The limited studies that have been done on the subject support that double bagging is likely not harmful and possibly beneficial. |
Como a rotigotina está ligada às proteínas em mais de 90 , não se prevê que a diálise seja benéfica. | Because rotigotine is over 90 protein bound, dialysis would not be expected to be beneficial. |
Parece que quanto mais amplamente benéfica esta nova ideia, em retrospectiva pior a reação inicial é, pela cultura contemporânea. | It seems the more broadly beneficial the new idea, in hindsight the worse the initial reaction is, by contemporary culture. |
Mas, no estudo, quando os participantes consideravam a sua resposta ao stress benéfica, os seus vasos sanguíneos ficavam relaxados. | But in the study, when participants viewed their stress response as helpful, their blood vessels stayed relaxed like this. |
Uma vez que maraviroc se liga moderadamente às proteínas, a diálise pode ser benéfica para a remoção deste medicamento. | Since maraviroc is moderately protein bound, dialysis may be beneficial in removal of this medicine. |