Tradução de "berços" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Talvez te tenhas esquecido que na Califórnia usam cavalos como berços. | Maybe you've forgotten that in California they use horses for cradles. |
Você sabe que experiência mais maravilhosa que dos berços do balanço eles | You know it the most wonderful experience that the swing cradles them |
Eu sou um rapaz . e a tabuleta por cima dos berços das meninas dizia | I'm a boy, and the signs over the little girls cribs read, |
Os quartos também são adaptados para hospedarem os bebês, não faltam berços, banheirinhas ou troca fraldas. | The rooms are also child friendly with small beds, kid size baths and changing mats. |
Desempenha as funções de primeiro ministro da Grã Bretanha, que é um dos berços da democracia. | You are the Prime Minister of Great Britain which is one of the cradles of democracy. |
Eu tenho oito bolas de bilhar aqui, e berços seu Newton, provavelmente, também têm oito bolas penduradas pêndulos. | I have eight billiard balls here, and your Newton cradles probably also have eight balls hanging from pendulums. |
Tem a certeza de que não seria mau deixar o roubo de navios para o roubo de berços? | Are you sure you're not giving up the robbing of ships for the robbing of cradles? |
Ali seria um dos berços da civilização no nosso continente latino americano, com entre 4.500 e 4.800 anos de antiguidade. | Between 4,500 to 4,800 years old, that would be one of the cradles of our Latin American continent. |
Santiago de Querétaro é considerada um dos berços da Independência do México e muito do crédito é dado a Josefa Ortíz de Domínguez. | Independence and capital status Querétaro is considered to be one of the cradles of Mexican Independence and much of the credit is given to Josefa Ortiz de Domínguez. |
As regiões do ferro e do carvão, berços da revolução industrial, pagaram um pesado tributo ao mercado comum e à modernização da economia. | The coal and iron regions, cradles of the industrial revolution, have paid a high price in the name of the common market and economic modernization. |
Não sei se sabem disso, mas talvez seja diferente agora, ou talvez alguém estivesse tentando provar um ponto mas em muitas maternidades do país, até bem recentemente, segundo um livro de Jessica Benjamin, as plaquinhas nos berços dos meninos dizia, Sou um menino. E as plaquinhas nos berços das meninas dizia, É uma menina. | I don't know if you know this but maybe it's different now, or maybe you were making a statement but in many hospital nurseries across the country, until very recently anyway, according to a book by Jessica Benjamin, the signs over the little boys cribs read, I'm a boy, and the signs over the little girls cribs read, It's a girl. Yeah. |
No mundo antigo, foi sucessivamente a capital do Reino de Roma, da República Romana e do Império Romano e é considerada um dos berços da civilização ocidental. | Eventually, the city successively became the capital of the Roman Kingdom, the Roman Republic and the Roman Empire, and is regarded as one of the birthplaces of Western civilization. |
Foi difícil acreditar que lá haviam quaisquer crianças, apesar do diretor ter me mostrado cada quarto, cada um contendo fileiras e fileiras de berços, e em cada um jazia uma criança olhando para o nada. | It was hard to believe there were any children there at all, yet the director showed me into room after room, each containing row upon row of cots, in each of which lay a child staring into space. |
O contato diário da criança com outro ser humano era reduzido a poucos minutos apressados de alimentação e troca, e fora isso sua única estimulação era o teto, as paredes ou as barras de seus berços. | The child's daily contact with another human being is reduced to a few hurried minutes of feeding and changing, and otherwise their only stimulation is the ceiling, the walls or the bars of their cots. |
Era difícil acreditar que tivesse crianças, de todo. Todavia, o diretor mostrou me sala após sala, cada uma com filas e filas de berços, em cada um havia uma criança deitada a olhar para o infinito. | It was hard to believe there were any children there at all, yet the director showed me into room after room, each containing row upon row of cots, in each of which lay a child staring into space. |
O contacto diário de uma criança com outro ser humano fica reduzido a escassos minutos apressados de dar de comer e trocar fraldas, sendo o seu único estímulo o teto, as paredes ou as grades dos berços. | The child's daily contact with another human being is reduced to a few hurried minutes of feeding and changing, and otherwise their only stimulation is the ceiling, the walls or the bars of their cots. |
Não sei se sabem isto talvez agora seja diferente, ou talvez estejam a fazer uma afirmação mas em muitas maternidades do país, até há pouco tempo, segundo um livro de Jessica Benjamin, a tabuleta por cima dos berços dos rapazinhos dizia | I don't know if you know this but maybe it's different now, or maybe you were making a statement but in many hospital nurseries across the country, until very recently anyway, according to a book by Jessica Benjamin, the signs over the little boys cribs read, |
Foi estabelecido um elo de ligação científico entre o uso de fenotiazinas em medicamentos tais como o Fenergan, um medicamento utilizado no Reino Unido em crianças de tenra idade e em bebés por centenas de milhares de famílias, e as mortes nos berços. | It is right that we should consider every aspect of this extremely important subject, not only from the point of view of the criteria mentioned by the honourable gentleman, but also in terms of job creation where this question of recycling has a very important part to play. |
Ele próprio era ruivo, e ele tinha uma grande simpatia por todos os homens de cabelos vermelhos, de modo quando ele morreu verificou se que ele havia deixado sua enorme fortuna nas mãos de curadores, com instruções para aplicar o interesse para a prestação de berços fácil para os homens cujo cabelo é dessa cor. | He was himself red headed, and he had a great sympathy for all red headed men so when he died it was found that he had left his enormous fortune in the hands of trustees, with instructions to apply the interest to the providing of easy berths to men whose hair is of that colour. |
As galáxias em espiral são entidades muito dinâmicas. São os berços de formação das estrelas e contêm muitas estrelas novas nos seus discos. Os seus núcleos tendem a ser feitos de estrelas mais antigas e os seus halos difusos são criados a partir das estrelas mais antigas do Universo. A formação de estrelas está activa nos discos, porque é onde o gás e o pó estão mais concentrados o gás e o pó são os blocos de construção da formação de estrelas. | Spiral galaxies are very dynamic entities. They are hotbeds of star formation, and contain many young stars in their disks. Their central bulges tend to be made of older stars, and their diffuse halos are made of the very oldest stars in the Universe. Star formation is active in the disks because that is where the gas and dust are most concentrated gas and dust are the building blocks of star formation. |