Tradução de "bisavô" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Bisavô - tradução : Bisavó - tradução : Bisavó - tradução : Bisavô - tradução : Bisavô - tradução : Bisavô - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele é meu bisavô.
He is my great grandfather.
O meu bisavô era canadense.
My great grandfather was a Canadian.
Meu bisavô foi Henry Ford, e pelo lado da minha mãe, meu bisavô foi Harvey Firestone.
My great grandfather was Henry Ford, and on my mother's side, my great grandfather was Harvey Firestone.
O bisavô de Tom nasceu cego.
Tom's great grandfather was born blind.
O teu bisavô usou esta, Henry.
Your greatgrandfather wore this, Henry.
O meu bisavô plantou esta árvore.
My greatgrandfather planted this tree.
O meu bisavô viajou no Merrimac.
My greatgrandpappy was on the Merrimac.
O meu bisavô era Henry Ford, e, do lado da minha mãe, o meu bisavô era Harvey Firestone.
My great grandfather was Henry Ford, and on my mother's side, my great grandfather was Harvey Firestone.
Do seu tri, tri, tri, tri, bisavô...
Your great, great, great, great, greatgrandfather...
Imagem do bisavô da autora tirada em 1920.
Image of the author's great grandfather taken in 1920.
O bisavô dele viajou a bordo do Merrimac.
His greatgrandpappy was aboard the Merrimac.
Tenho o nome do meu bisavô, Tuekakas Chefe Joseph.
I was named after a grandfather, Tuekakas... Chief Joseph.
E ele morava naquela casa que seu bisavô tinha construído.
And he lived in that house that his great grandfather had built.
O meu bisavô foi criado de um proprietário de terra.
My great grandfather was a servant working for a landlord.
Seu bisavô imigrou para o Brasil no fim século XIX.
Her great grandfather emmigrated to Brazil at the end of the nineteenth century.
Meu primo, não esqueça... que seu bisavô foi regente da França.
You can't forget, cousin that your greatgrandfather was regent of France.
Ele sucedeu seu bisavô Luís XIV com apenas cinco anos de idade.
He succeeded his great grandfather Louis XIV at the age of five.
Seu bisavô foi Eli Whitney. o inventor da máquina de beneficiamneto de algodão.
His great granddad had been Eli Whitney, the inventor of the cotton gin.
O pai do meu bisavô foi um literato no fim da Dinastia Qing.
The father of my great grandfather was a literati in the late Qing Dynasty.
O meu bisavô foi um erudito de música oriental assim como multi instrumentalista.
My great grandfather was an Eastern music scholar, as well as a multi instrumentalist.
O meu bisavô disse, um dia, antes de ter inventado o Ford T
My great grandfather once said before he invented the Model T,
O pai do pai é o avô, o pai do avô é o bisavô, o pai do bisavô é o trisavô, mas não se definiu uma palavra para gerações anteriores ao trisavô.
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great grandfather, a great grandfather's father is a great great grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great great grandfather.
Seamus e Maggie tinham acabado de ter um filho, William McFly, bisavô de Marty.
He meets his Irish born great great grandparents, Seamus and Maggie McFly, and runs afoul of Buford and his gang.
A Fundação de Caridade Sir Frank Ledger foi nomeada em homenagem ao seu bisavô.
The Sir Frank Ledger Charitable Trust is named after his great grandfather.
Esta é uma foto tirada a cerca de 100 anos. Mostra meu avô e meu bisavô.
This is a photograph taken about 100 years ago of my grandfather and great grandfather.
O primeiro homicídio de uma mãe por um filho, foi feito pelo bisavô do meu tetravô.
And the first murder of a mother by a son was my great great great great great great grandfather.
Esta é uma fotografia tirada há cerca de 100 anos do meu avô e do meu bisavô.
This is a photograph taken about 100 years ago of my grandfather and great grandfather.
Seu bisavô foi nomeado Bayan e pode ter sido um membro de uma guarnição mongol em Yunnan.
His great grandfather was named Bayan and may have been stationed at a Mongol garrison in Yunnan.
Quem tem sorte de ter foto de bisavô, foto de avô, foto dos pais, foto de vocês.
If you're lucky, you'll have photos of your great grandfather, your granddad of your parents, of you.
Não sei como a minha bisavó morreu, mas o meu bisavô acabou morrendo de fome na própria cama.
I don't know how my great grandfather died, but my great grandmother was starved to dead in her own bed.
Pertenceu a uma família de grande tradição acadêmica (seu avô e bisavô foram professores de teologia em Göttingen).
His paternal great grandfather and grandfather were both theology professors in Göttingen his father was a law professor in Kiel and Munich.
O bisavô de Lee era um batista do sul que trouxe a mãe de Lee para o cristianismo.
Lee s great grandfather was a Southern Baptist who brought Lee s mother into Christianity.
Cinco anos mais tarde, ele ingressa em Marlborough College, Wiltshire, onde seu pai, avô e bisavô haviam estudado.
Five years later, he went to Marlborough College, a public school in Wiltshire, attended by his father, grandfather, and great grandfather.
O seu bisavô tinha sido Theo van Gogh, o comerciante de arte, irmão do famoso pintor holandês Vincent van Gogh.
Theo van Gogh was the great grandson of Theo van Gogh, the brother of painter Vincent van Gogh.
Seu nascimento, em 14 de dezembro de 1895, ocorrera em pleno aniversário da morte de seu bisavô, o príncipe consorte Alberto.
His birthday (14 December 1895) was the anniversary of the death of his great grandfather, Prince Albert, the Prince Consort.
Esta salada foi passada do meu bisavô para o meu avô para o meu pai e do meu pai para mim.
This salad has been handed down from my greatgrandfather to my grandfather to my father, and from my father to me.
De acordo com o Nihon Shoki , Ohohoto no Kimi , o bisavô do Imperador Keitai , se casou com uma mulher do Clã Okinaga .
According to Nihon Shoki , Ohohoto no Kimi, the great grandfather of Emperor Keitai, married into the Okinaga clan.
É que a liberdade de mobilidade que o meu bisavô trouxe às pessoas está agora a ser ameaçada, tal como o ambiente.
And that is the freedom of mobility that my great grandfather brought to people is now being threatened, just as the environment is.
E é a liberdade de mobilidade que o meu bisavô trouxe para as pessoas que está sendo ameaçada, assim como o meio ambiente.
And that is the freedom of mobility that my great grandfather brought to people is now being threatened, just as the environment is.
Se a gente pegasse um viajante do tempo, conseguisse trazer um bisavô nosso aqui e mostrasse todas essas fotos, ele vai dizer Uau!
If we took a time traveler and could bring back our great grandfather and showed him these photos, he would go
Foi assim que o teu bisavô ali presente fez a sua fortuna e que me conste, a única coisa que tocava era campainhas de porta.
That's how your greatgrandfather over there made his fortune, and as far as I know, the only thing he played were doorbeIIs.
Os nomes foram escolhidos em homenagem ao seu falecido tio Alberto, chamado familiarmente de Eddy ou Eduardo, e seu bisavô, o rei Cristiano IX da Dinamarca.
The names were chosen in honour of Edward's late uncle, who was known to his family as Eddy or Edward, and his great grandfather King Christian IX of Denmark.
Seu pai ganhara uma grande reputação como valente soldado e o seu bisavô recebera uma recompensa do Estado ao matar cinco soldados montados durante uma batalha.
His father had earned the reputation of a brave soldier, and his great grandfather had received a reward from the state for five horses killed under him in battle.
Seu bisavô era Johann Jakob Hollweg, que tinha casado com uma filha do Frankfurt am Main bancário família de Bethmann , que atingiu grande prosperidade no século 18.
His great grandfather was Johann Jakob Hollweg, who had married a daughter of the wealthy Christian Frankfurt am Main banking family of Bethmann, founded in 1748.
Biografia Infância e educação Emile Durkheim nasceu em Épinal em Lorena, vindo de uma longa linhagem de devotos judeus franceses seu pai, avô e bisavô tinha sido rabinos.
Biography Childhood and education Emile Durkheim was born in Épinal in Lorraine, coming from a long line of devout French Jews his father, grandfather, and great grandfather had been rabbis.