Tradução de "bloqueá lo" para o idioma inglês:


  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Agora sua outra opção é, você pode bloqueá lo.
Now your other option is, you could lock it in.
A Sony, em vez de bloqueá lo, permitiu que o vídeo fosse publicado.
And instead of Sony blocking, they allowed the upload to occur.
Bloquear Se o oponente tiver duas peças em linha, ponha a terceira para bloqueá lo.
Block If the opponent has two in a row, the player must play the third themselves to block the opponent.
Isso assegura o diabo não pode apenas escolher um lugar no caminho suficientemente distante ao longo dele e bloqueá lo.
This ensures the devil cannot just choose a place on the path sufficiently far along it and block it.
Ao ligar se ao EGFR e ao bloqueá lo, o necitumumab ajuda a reduzir o crescimento e a propagação do cancro.
By attaching to and blocking EGFR, necitumumab helps to reduce the growth and spread of the cancer.
Ao ligar se ao recetor 2 do FCEV e ao bloqueá lo, este medicamento interrompe a irrigação sanguínea das células cancerígenas.
By attaching to VEGF receptor 2 and blocking it the medicine cuts off the blood supply to the cancer cells.
Lee disse que ia dar um soco em seu rosto, e tudo o que Moore tinha que fazer era tentar bloqueá lo.
Lee told Moore that he was going to throw a straight punch to the face, and all he had to do was to try to block it.
O golimumab foi concebido para se ligar a um mensageiro químico no organismo denominado fator de necrose tumoral alfa (TNF ) e bloqueá lo.
Golimumab has been designed to attach to and block a chemical messenger in the body called tumour necrosis factor alpha (TNF ).
Ao bloqueá la, esperava se que o Orathecin danificasse as células cancerígenas.
By blocking this protein, Orathecin is expected to damage the cancer cells.
Ele também tenta bloqueá la de obter quaisquer outros trabalhos, como uma tentativa de fazê la ficar.
He also tries to block her from getting any other jobs, as an attempt to make her stay.
As duas embarcações foram detectadas várias vezes perto da Escandinávia, e unidades navais britânicas foram enviadas para bloqueá las.
The two ships were detected several times off Scandinavia, and British naval units were deployed to block their route.
O pegaptanib foi concebido para se ligar a uma proteína chamada fator de crescimento endotelial vascular (VEGF) e bloqueá la.
Pegaptanib has been designed to attach to and block a protein called vascular endothelial growth factor (VEGF).
Nem poderão tão pouco bloqueá la por ausência de confirmação da sua participação na comissão através de uma votação por maioria no Parlamento.
In any event, Mr President, it is unacceptable, and as regards that Mr Patterson is absolutely in the right.
Esta directiva é consequência de uma iniciativa do meu próprio grupo no último Parlamento. Entristece nos saber que o Reino Unido está a bloqueá la.
The relentless pursuit of unanimity in the name of a ghostly so called Luxembourg Com promise will not lead to the free internal market the British Presidency wants.
Talvez que se quem bloqueia hoje as estradas de França fosse responsabilizado pelas suas acções pensasse duas vezes antes de voltar a bloqueá las. queá las.
The introduction, with effect from 1 July 1992, of the points system for driving licences has stirred up a wind of rebellion in France among the ranks of HGV drivers, who have set up road blocks, while, for altogether different reasons, farmers have been manning barricades on the railways.
Recordo, minhas senhoras e meus senhores, que nós, deputados ao Parlamento Europeu, somos políticos cuja principal tarefa tem de ser fomentar essas tendências políticas, e não bloqueá las.
May I remind you, ladies and gentlemen, that we MEPs are politicians whose task must be first and foremost to encourage such political tendencies, not to block them.
Projectamo lo, descrevemo lo, desenhámo lo, mapeámo lo.
We chart it, we've described it, we've drawn it, we've mapped it.
Só elas terão o poder financeiro suficiente para manter uma guerrilha jurídica constante destinada a açambarcar os inventos, fazê los pagar muito caro ou bloqueá los conforme os seus interesses.
They alone would have the financial power to lead a type of continuous legal guerrilla war, with a view to monopolising these inventions to make them pay a high price or to block them, depending on what is in their interests.
Nos EUA, os aparelhos telefónicos já se encontram equipados com um sinal que indica a existência de qualquer ressonância e ou gravação, permitindo bloqueá las através do accionamento de um botão.
Those affected should have the right to forbid on line call up or the transmission of data relating to them to third parties, unless this is specifically required by provisions of law.
Directriz de qualquer harmonização do di reito deveria ser, por conseguinte, introduzir no direito comunitário os processos progressistas existentes nos di ferentes Estadosmembros e, de modo algum, bloqueá los ou nivelá los.
The guideline in all legal harmonization work should thus be to incorporate the progres sive procedures of individual Member States into Community law and not to obstruct or weaken them.
E o que é evidente é que, neste momento, graças às propostas do Comissário Fischler, já temos, obviamente, propostas muito sólidas em cima da mesa, mas muitos Estados Membros ameaçam ainda bloqueá las.
And what is evident is that, thanks to Mr Fischler's proposals, we already have many sound proposals on the table, but that many Member States still threaten to obstruct them.
Salientámos a necessidade da reforma, e àqueles que se lhe opõem com argumentos de vários tipos eu diria apenas que bloqueá la não irá defender a PAC acabará, sim, por lhe retirar legitimidade social.
We have emphasised the need for reform, and to those who oppose reform with various arguments I would simply say that blocking reform will not protect the CAP it will ultimately divest it of social legitimacy.
Cololo num buraco, esquecê lo.
You know, put him in a hole, forget about him.
Podemos modificá lo e desenvolvê lo.
We can change and develop it.
Recolhemo lo, pomo lo em caixas de cartão, vendemo lo num supermercado.
You scoop it up. You put it in cardboard boxes. You sell it at a supermarket.
Pensamo lo. esperamo lo e. ouso dizê lo. á presidência holandesa também.
I have been struck by the great feeling of solidarity that we all take almost for granted as Europeans.
Faz fronteira com Boffalora d'Adda (LO), Corte Palasio (LO), Crespiatica (LO), Lodi (LO), Monte Cremasco, Pandino, Spino d'Adda.
Dovera borders the following municipalities Boffalora d'Adda, Corte Palasio, Crespiatica, Lodi, Monte Cremasco, Pandino, Spino d'Adda.
O jogador deve sempre treiná lo, alimentá lo, deixá lo descansar e ate mesmo levá lo ao banheiro.
To raise a Digimon partner, the player must train it, feed it, let it rest and take it to a bathroom.
Faz fronteira com Vizzolo Predabissi, Tavazzano con Villavesco (LO), Cerro al Lambro, Sordio (LO), Lodi Vecchio (LO), Casaletto Lodigiano (LO), Salerano sul Lambro (LO).
San Zenone al Lambro borders the following municipalities Vizzolo Predabissi, Tavazzano con Villavesco, Cerro al Lambro, Sordio, Lodi Vecchio, Casaletto Lodigiano, Salerano sul Lambro.
Faz fronteira com Borghetto Lodigiano (LO), Graffignana (LO), Livraga (LO), Miradolo Terme (PV), Orio Litta (LO), Chignolo Po (PV).
San Colombano al Lambro borders the following municipalities Borghetto Lodigiano, Graffignana, Livraga, Miradolo Terme, Orio Litta, and Chignolo Po, none of which are in its own Province of Milan.
Podemos tecê lo, tricotá lo, ou podemos fazê lo como se vê aqui.
This is actually a biomaterial.
O que significava que pacotes de dados dos assinantes que iam ao YouTube paravam no ISP, porque julgavam que já lá estavam. E o ISP rejeitava os sem os abrir porque o objetivo era bloqueá los.
Which meant that packets of data from subscribers going to YouTube stopped at the ISP, since they thought they were already there, and the ISP threw them away unopened because the point was to block it.
Trazê lo aqui e abri lo. Aaaah!
Bring it over here and open it up. Aaaah!
Podem vê lo e passá lo adiante.
You can pass it around.
Portanto mantivemo lo feliz, mantivemo lo alegre.
So we humored him, we kept him happy.
Felizmente, podemos fazê lo. realmente fazê lo.
And the good news is we can actually, indeed do it.
Seria ético liga lo e desliga lo?
Is it ethical to switch it on and off?
Por que não conservá lo? vá lo?
What does this mean ?
Devemos fazê lo e fá lo emos
We must and we will.
Posso apenas incitá lo a fazê lo.
I can only encourage him or her to do so.
Devemos simplesmente adaptá lo e reforçá lo.
Our task is merely to adapt and strengthen it.
Seria conveniente pensá lo e repensá lo.
We need to think long and hard about this.
Admitamo lo chegou mesmo a ridicularizá lo.
Let us admit it you even made it look ridiculous.
Mas se você se esticar para agarrá lo, ou segurá lo, vai destruí lo.
But if you reach out to grab it or hold it, you will destroy it.
Faz fronteira com Settala, Merlino (LO), Mediglia, Zelo Buon Persico (LO), Tribiano, Mulazzano (LO).
Paullo borders the following municipalities Mediglia, Merlino, Mulazzano, Settala, Tribiano, Zelo Buon Persico.