Tradução de "boas vindas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Boas vindas
No 2 344 29
Boas vindas.
Welcome
Boas vindas.
Welcome 2.
Boas vindas
BLANEY
Boas vindas
Page 204
Boas vindas
No 3 431 108
Boas vindas
Λ Approval of the Minutes
Boas vindas
Welcome
Módulo de boas vindas
Welcome module
Recebi as boas vindas.
I was welcomed.
Ecrã de boas vindas
Welcome screen
Doulhe as boas vindas.
I bid you welcome.
Boas vindas à família QNet!
The Best Products In The Right Business.
Muito obrigado pelas boas vindas.
Thank you so much for your welcome.
Boas vindas, p. 121 4.
106 Welcome, p.
Boas vindas, p. 69 11.
59 Welcome, p.
Boas vindas, p. 70 6.
63 Welcome, p.
Boas vindas, p. 7 4.
1 Welcome, p.
Boas vindas, p. 28 4.
26 Welcome, p.
Boas vindas, p. 129 6.
123 Monetary instability and trade, p.
Boas vindas, p. 138 10.
129 Welcome, p.
Boas vindas, p. 3 5.
I 3. Approval of the 5.
Boas vindas, p. 142 5.
Welcome, p. 131 5.
Boas vindas, p. 153 9.
Welcome, p. 141 9.
Boas vindas, p. 254 4.
222 3 Welcome, p. 240 4.
Boas vindas, p. 277 5.
Welcome, p. 258 5.
Eu doute as boas vindas.
Welcome.
Que tal umas boas vindas ?
How's about a welcome?
Recebemos as boas vindas do Capitão.
We were welcomed by the Captain.
Por que você boas vindas que?
Why do you welcome that?
Receba as boas vindas a bordo.
We are QNet.
Agradeço a todos pela boas vindas.
I thank you for your welcome.
A todos desejamos boas vindas. (Aplausos)
I extend a warm welcome to all of them. (Applause)
Doulhe as boas vindas, Major Vickers.
I welcome you, Major Vickers.
Estamos a prepararlhes as boas vindas.
We're fixing to welcome them home.
Gostou da explosão de boas vindas?
How do you like the little blowout I gave you?
Doulhe as boas vindas, General Thursday.
I bid you welcome, General Thursday.
Vamos lhes dar umas boas vindas!
We'll give them a welcome.
Olá, receba as boas vindas de nossa família. Boas vindas ao vibrante, dinâmico e inovador lar dos empreendedores ...
Are you sick of the 9 5 job and struggling to make ends meet?
O capitão nos deu as boas vindas.
The captain welcomed us.
Dou lhes as nossas sinceras boas vindas.
You are very welcome.
Dou as boas vindas a essas decisões.
I welcome these decisions.
Senhor Presidente, agradeço as simpáticas boas vindas.
Mr President, thank you for your friendly welcome.
Dou as boas vindas à delegação chinesa.
I extend a warm welcome to the Chinese delegation.
Doulhe as boas vindas de braços abertos.
I welcome you with open arms.