Tradução de "boches" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Krauts Kraut Jerries Krauts Boche

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Boches nojentos!
Those filthy Krauts!
Os boches matamnos!
The Krauts'll shoot them!
Os boches são espertos.
Pretty smart, these Jerries.
Os boches conseguiram passar!
The Krauts have busted through.
E os boches fizeram outras.
Yeah, the Jerries made a few more.
Centenas de boches sobre Londres!
Jerries over London in hundreds.
Quem são os dois boches?
Who are the two krauts?
Os próprios boches estão a anunciálo!
They announce it themselves!
Manda os boches cá para baixo!
Shoot down some Jerries and Fritzes.
Talvez os boches soubessem do túnel!
Maybe the Krauts knew about that tunnel.
Os boches andam a ser informados.
The Krauts have a way of getting information.
Sairão quando os boches mudarem de turno.
That'll bring you out as the jerries are changing shifts. Roger.
Os boches andavam loucos â procura dele.
It sure drove the Krauts crazy looking for him.
Arranja 100 cigarros para os guardas boches.
Get yourself 100 cigarettes for the Kraut guards.
Apenas para recordar aos boches a nossa existência.
Just to remind the Boche of our existence.
Que deste aos boches em troca do ovo?
What did you give the Krauts for that?
Algum de nós andava a informar os boches.
Somebody in our outfit was tipping off the Krauts, sure enough.
Quando os boches encontrarem aquilo, metemnos no buraco.
The Krauts find that, they'll throw us in the boob.
Que deram os boches em troca do rádio?
What did the Krauts trade him for the radio?
Os boches não colocariam dois informadores numa caserna.
Because I'm telling you the Krauts wouldn't plant two stoolies in one barracks.
Se o matamos... Os boches matamnos a todos.
Or you kill him off and the Krauts kill off the whole barracks.
Como é que os boches sabiam do fogão, Segurança?
How come the Krauts knew about that stove, Security?
Os rapazes têm medo que os boches o encontrem.
You're lucky to get it at all. The boys are afraid the jerries'll find it.
Sabem quanto os boches pagariam por uma dica destas?
For a tipoff like this, you know what the Krauts would pay?
Só quero saber o que torna os boches tão espertos.
I just want to know what makes them Krauts so smart.
Talvez seja um alemão que os boches puseram nesta caserna.
Maybe he's a German the Krauts planted in this barracks.
Lá porque os boches são tolos, não significa que sejam estúpidos.
Remember, just because the Krauts are dumb that doesn't mean they're stupid.
Os boches estão a contar com isso e puseram mais guardas.
It's rough because the Krauts are expecting a move like this and they've put on extra guards.
O que me espanta é a estúpida honestidade dos boches que revistam.
What astonishes me is their honesty in handing over the parcels.
Sei que os boches tiveram um compositor, há muito, chamado Johann Sebastian.
I understand the Krauts had a composer way back with a Johann Sebastian in it.
Estamos a ter problemas em guardar segredo dos boches, como o nosso equipamento de fuga.
Shoot. We're having a tough time keeping stuff from the Krauts. Like our escape equipment, for instance.
Se mostras que suspeitas, os boches metemno noutro lugar, como no Stalag 16 ou 15.
You tip your mitt and the jerries pull him out of here and plant him in some place else, like Stalag 16 or 15.
Nesse momento, deixámos de chamar aos Alemães Boches , demos lhes outros nomes, vimo los com outros olhos.
From that time on, we have not called the Germans 'Boches' we have given them different names and looked at them through different eyes.
Os boches mataram o Manfredi e o Jonson ontem á noite, e ele negoceia com eles hoje.
The Krauts shoot Manfredi and Johnson and he's out trading with them.
O Tenente ficará cá uma semana até ser enviado pelos boches para o campo dos oficiais em Silesia.
At ease. The lieutenant will be with us a week or so until the Krauts ship him to the officers' camp.
E o famoso General Inverno, que mata os boches maus com bronquite e que é muito fortificante para os Aliados?
And General Winter, who'd kill off the wicked Boche but act as a tonic for the Allies.
Os boches vasculharam a parte debaixo das casernas, os telhados, e até a casa de banho do Kommandant mas do Dunbar nada.
The Krauts searched under the barracks. The roofs. They even searched the bathroom in the kommandant's office but no Dunbar.
Surripiou umas potentes lentes boches e um espelho de aumento e pediu ao Ronnie Bigelow da Caserna Dois que montasse tudo por meio quilo de café.
He scrounged himself some highpowered Kraut lenses and a magnifying mirror and got Ronnie Bigelow from Barracks 2 to put the whole shebang together for a pound of coffee.