Tradução de "bombardeios" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E várias cidades sofreram bombardeios.
And it has bombed many towns.
O Exército alegou que conduziu bombardeios cirúrgicos , mas alguns residentes disseram que bombardeios aéreos foram feitos indiscriminadamente.
The military claimed it is conducting surgical bombing operations, but some residents said the air bombs are being dropped indiscriminately.
Sobre os bombardeios, Francisco Vergara Perucich diz
Francisco Vergara Perucich writes about the bombing in Democracities
Não existiam esse tipo de bombardeios aéreos em Hiroshima.
There were no such air raids on Hiroshima.
Nos bombardeios de ontem, um civil morreu, oito feridos.
In yesterday's raids one civilian was killed and eight were wounded.
A maioria dos bombardeios marítimos não acertaram as defesas alemãs.
Most of the offshore bombardment had missed the German defences.
Na Alemanha, após os bombardeios gigantes, a população ficou paralisada.
The organisation of civil defence was the responsibility of the local authority.
Dos 120 tanques usados na ofensiva, 30 foram perdidos nos bombardeios.
Of the 120 tanks the Soviets had committed, 30 were lost to air attack.
Momentos depois, Brokaw anunciou aos telespectadores que os bombardeios haviam começado.
Moments later, Brokaw announced to his viewers that the air attack had begun.
O motivo para fugir dos bombardeios americanos não era tão absurda.
The reason that they gave about American bombing wasn't all that far off.
Os Estados Unidos também engajaram em uma campanha sustentada de bombardeios aéreos.
The US also engaged in a sustained aerial bombing campaign.
A razão que eles deram para os bombardeios americanos não era tão absurda.
The reason that they gave about American bombing wasn't all that far off.
Muitos civis morreram por causa de doenças, fome, massacres, bombardeios e genocídios deliberados.
Many of the civilians died because of deliberate genocide, massacres, mass bombing, disease, and starvation.
Jorge VI e sua esposa resolveram ficar em Londres, apesar dos bombardeios alemães.
George VI and his wife resolved to stay in London, despite German bombing raids.
Na II Guerra Mundial tanto o Eixo como os Aliados utilizaram bombardeios estratégicos.
World War II The strategic bombing conducted in World War II was unlike anything the world had seen before.
O afegão Sardar Hussain Bakhtari criticou duramente os bombardeios em uma postagem no Facebook
Sardar Hussain Bakhtari, an Afghan Facebook user blasted the airstrikes in a post
O Governo do Sudão precisa parar as suas ações militares, incluindo os bombardeios aéreos.
The Government of Sudan must stop its military actions, including aerial bombardments.
O professor era o meteorologista chefe que nos dava o tempo para os bombardeios.
The Professor was our chief meteorologist doping out weather for bomber raids.
Não havia mais bombardeios, mas as pessoas estavam ainda com medo de entrar nos prédios.
They were not bombing anymore, but people were still afraid to enter the buildings.
Após os bombardeios, moradores em luto e revoltados tendem a considerar os ataques como deliberados.
In the aftermath of such bombings, grieving and angry residents often portray the attacks as deliberate.
A base naval foi destruída por bombardeios dos Aliados, mas a pista do aeroporto sobreviveu.
The naval base was destroyed by Allied bombing, but the airport runway survived.
Durante a Segunda Guerra Mundial, Milão sofreu graves danos devido aos bombardeios britânicos e americanos.
During the Second World War Milan suffered extensive damage from Allied bombings.
Os ataques atômicos fizeram parte de uma campanha de bombardeios convencionais que já era feroz.
The bombings were part of an already fierce conventional bombing campaign.
Nos bombardeios de Dresden, Tokyo e Hiroshima não houve muita diferença entre soldados e civis.
From the firebombing of Dresden to Tokyo to Hiroshima, the line between soldier and civilian, blurred.
Bombardeios dos EUA não vão corroborar com essa luta legítima por uma Síria livre e democrática.
US strikes will not help their legitimate struggle for a free,democratic Syria Mohja Kahf ( ProfKahf) August 29, 2013
Por que não fazer uma versão em Inglês deste vídeo glorificando de bombardeios aéreos em Gaza?
Hey, IDFSpokesperson, why didn't you make an English version of this snazzy video glorifying air bombings of Gaza? http t.co R651aWr0uC Elizabeth Tsurkov ( Elizrael) August 17, 2014
Em antecipação dos bombardeios, Groves teve preparar Henry DeWolf Smyth uma história para o consumo público.
In anticipation of the bombings, Groves had Henry DeWolf Smyth prepare a history for public consumption.
Milhares de civis morreram, em ambos os lados, devido aos bombardeios por terra e pelo ar.
Thousands of civilians on both sides died in air raids and ballistic missile attacks.
O vídeoclipe foi um tributo aos bombardeios ocorrido em Londres em 7 de julho de 2005.
The music video was garnered as a tribute to the 7 July 2005 London bombings.
Durante a Segunda Guerra Mundial Hamburgo sofreu uma série de bombardeios devastadores, que mataram 42 000 civis.
During World War II, Hamburg suffered a series of Allied air raids which devastated much of the city and the harbour.
Durante a guerra, Londres foi alvo frequente de bombardeios aéreos e muitas das crianças londrinas foram evacuadas.
During the war, many of London's children were evacuated to avoid the frequent aerial bombing.
A necessidade dos bombardeios de Hiroshima e Nagasaki tornou se um assunto de controvérsia entre os historiadores.
The necessity of the bombings of Hiroshima and Nagasaki became a subject of controversy among historians.
Alguns prédios históricos de Steinkjer sobreviveram aos bombardeios, como a estação de trem e o colégio municipal.
Some historical buildings of Steinkjer survived the bombing, like the train station and town college.
No entanto, o projeto nunca foi completado devido aos danos causados pelos bombardeios da RAF em Essen.
It was never completed after being damaged during construction by one of the many RAF bombing raids on Essen.
A Finlândia recusou alguns pedidos alemães, como a requisição para participar ativamente de bombardeios no Cerco a Leningrado.
Finland refused German requests to participate actively in the Siege of Leningrad, and also granted asylum to Jews, while Jewish soldiers continued to serve in its army.
Em 1940 ele organizou a evacuação de cinco milhões de crianças das cidades ameaçadas pelos bombardeios dos aliados.
In 1940 he organised the evacuation of 5 million children from cities threatened by Allied bombing.
Síria Damasco Tadamon 09 07 2012 Destruição no bairro como resultado de bombardeios das forças do Al Assad (6).
Syria Damascus Tadamon 07 09 2012 Destruction in the neighborhood as a result of Assad forces bombing (6).
Little Boy e Fat Man do tipo de implosão foram utilizados nos bombardeios atômicos de Hiroshima e Nagasaki, respectivamente.
Little Boy, a gun type weapon, and Fat Man, an implosion type weapon, were used in the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, respectively.
E permanece ali naquele nível através da invasão da Falluja até os bombardeios de Samarra nas eleições iraquianas de 2006.
And it stays there through the invasion of Fallujah until the Samarra bombings in the Iraqi elections of '06.
Batalhas iniciais Campanha aérea A guerra começou com uma enorme campanha de bombardeios aéreos em 17 de janeiro de 1991.
Early battles Air campaign The Gulf War began with an extensive aerial bombing campaign on 17 January 1991.
Muitas cidades japonesas sofreram danos terríveis de bombardeios aéreos, sendo que algumas chegarem a ter 97 de seu território destruído.
Many Japanese cities suffered terrible damage from aerial bombings, some were as much as 97 destroyed.
Centenas de milhares de cambojanos e laocianos, que nunca foram formalmente envolvidos na guerra, mas morreram devido, principalmente, aos bombardeios.
You have hundreds of thousands of Cambodians and Laotians, who were never really formally involved in the War, they were killed especially due to this carpet bombing.
O Khmer Vermelho comunista entra em Phnom Penh para libertar seu povo do crescente conflito no Vietnã, e dos bombardeios americanos.
The communist Khmer Rouge enters Phnom Penh to liberate their people from the encroaching conflict in Vietnam, and American bombing campaigns.
A cidade também tem sofrido repetidos ataques, ataques aéreos e bombardeios com armas pesadas em edifícios civis, escolas, hospitais e mesquitas.
The town has also suffered repeated attacks, air raids and shelling with heavy weapons on civilian buildings, schools, hospitals and mosques.
Hamid Karzai condena de forma veemente os bombardeios norte americanos na província de Logar que matou civis, incluindo mulheres e crianças.
Hamid Karzai condemns in strongest terms U.S. airstrikes in Logar province that killed civilians including women and children.