Tradução de "botão de parada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Botão - tradução : Botão - tradução : Botão - tradução : Parada - tradução : Parada - tradução : Parada - tradução : Botão de parada - tradução : Parada - tradução : Botão - tradução : Botão de parada - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Isso inclui o botão de unidade parada e o sino da cidade.
These included the idle unit button and town bell.
Em todos os nossos tratamentos, o paciente segura um botão de parada sonoro.
In all our treatments, the patient holds a stop sonication button.
parada
stopped
Parada
Stopped
Parada?
Parade?
GAPYUNG PARADA DE DESCANÇO
Gapyung Rest Stop
Fique parada.
Stay still.
Fique parada!
Stand still!
Fique parada.
Sit still.
Imagem Parada
Still Picture
Primeira parada
First Stop
Fique parada.
Hold it.
Sim, parada.
Yes, parade.
próxima parada
Next stop, Stockholm Central.
Troque de ônibus naquela parada.
Change buses at that stop.
A parada anterior na Mickey's Toontown Fair foi substituída pela parada de Fantasyland em 2012.
The railroad's previous stop at Mickey's Toontown Fair was replaced by the Fantasyland stop in 2012.
Primeira parada, Colombia.
First stop, Colombia.
Tente ficar parada.
Try to stay still.
Verificação ortográfica parada.
Spell check stopped.
Parada da máquina
E Stop the machine
Fique parada, madame.
Just stand still, madame.
Para a parada.
Aye.
Nada, estava parada.
Just sitting there. I got a rule about women.
Parada na rua...
Streetwalking!
Uma parada cardíaca fulminante.
A massive cardiac arrest.
Podemos fazer uma parada?
Can we take a break?
Fibrilhação auricular Parada cardiorrespiratória
Another definition of VF was produced by Wiggers in 1940.
Torrente parada por errosName
Torrent stopped by error
A torrente foi parada.
Torrent has been stopped.
Estado da 'applet' parada
Applet status not running
Levando à parada cardíaca.
Then it could lead to cardiac arrest.
A neurociência está parada .
Neuroscience is hopeless.
A ajuda será parada.
Relief will be stopped.
Ainda está aí parada?
What are you standing there for?
É uma parada dura.
That's a tough break.
Não fiques aí parada.
Don't stand there in the doorway.
Ainda está aí parada?
What are you standing there for ?
Nas proximidades tem uma parada de ônibus.
There is a bus stop near by.
na parada de Rock Moderno da Billboard.
11 on the Billboard's Modern Rock chart.
Sim. E não foi parada?
Yeah. And you haven't been stopped?
Qual é a parada seguinte?
What is the next stop?
Qual é a próxima parada?
What is the next stop?
Vou descer na próxima parada.
I am going to get off at the next stop.
Quero descer na próxima parada.
I want to get off at the next stop.
Nós podemos fazer uma parada?
Can we take a break?

 

Pesquisas relacionadas : Botão De Parada De Máquina - Botão De Parada De Emergência - Botão De Parada De Emergência - Botão Botão - Parada De - Botão