Tradução de "brigar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Brigar - tradução :
Palavras-chave : Fighting Fight Each Stop Wanna

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Venha brigar!
Come out and fight.
Não vamos brigar.
Let's not fight.
Pare de brigar.
Stop squabbling.
Parem de brigar.
Stop squabbling.
Pare de brigar!
Stop fighting!
Parem de brigar!
Stop fighting!
Tom queria brigar.
Tom wanted to fight.
Brigar ou morrer...
Fight or die.
Andaste a brigar?
Been in a fight?
Por que brigar?
I don't want to fight.
Só para brigar.
Only to insult me.
Parem de brigar!
That's enough.
Irmãos não devem brigar.
Brothers should not quarrel.
Quer brigar de novo?
Do you want to argue again?
As pessoas curtem brigar.
People like to fight.
Eu não quero brigar.
I don't want to fight.
Eles começaram a brigar.
They started fighting.
Elas começaram a brigar.
They started fighting.
Eles chegaram a brigar.
They came to blows.
Elas chegaram a brigar.
They came to blows.
Estou cansado de brigar.
I'm tired of fighting.
Ela vai brigar comigo.
I'm going to be in trouble!
Ela vai brigar comigo?
Am I to be scolded?
Me largue. Quer brigar!
Going to put up a fight, are you?
Como não vou brigar?
Why shouldn't I get angry?
Não comece a brigar.
Don't start a row.
Por favor parem de brigar.
Please cease from quarreling.
As pessoas gostam de brigar.
People like to fight.
Por favor pare de brigar.
Please stop fighting.
Por favor parem de brigar.
Please stop fighting.
Tom está pronto para brigar.
Tom is ready to fight.
As meninas começaram a brigar.
The girls started fighting.
Os meninos começaram a brigar.
The boys started fighting.
Não começa a brigar comigo.
Don't start!
Não procurei brigar com ela.
I didn't start any fight with her.
Ela não pode brigar comigo.
She can't say much to me anyway.
Queres brigar com ele, Frank?
Wanna fight him, Frank? Frank, don't.
Não podemos brigar entre nós.
We can't afford to fight among ourselves.
Pessoas civilizadas viver para brigar.
Civilized people live to fight.
Precisam brigar todas as noites?
We pay for kitchen privileges.
Não vão brigar agora, vão?
It's a surprise.
Querias brigar desde a praia.
You've wanted to fight since you left the beach.
Se quer brigar comigo, venha!
If you want to mess with me, come on!
Respondeu e começou a brigar.
Talked back and started a fight.
O Chico está a brigar!
Chico's in a fight!