Tradução de "bugigangas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Bugigangas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Você tem algumas bugigangas? | We thought you'd have some odds and ends. |
Bugigangas, quinquilharias e fotografias autografadas. | Knickknacks, gimcracks, signed photographs. |
Quer dizer que desistiu de comprar bugigangas? | Have you then given up the purchase of trinkets? |
Em vez disso, levou uma série de bugigangas inúteis. | Instead he picks up a lot of junk that's no use to him. |
A bordo do Nautilus, usamos tais bugigangas para lastro. | Aboard the Nautilus, we use such baubles for ballast. |
O Oriente não tinha nenhum uso para as bugigangas europeias. | The East, the Orient, had no use for |
Assim, ao longo de 2008, vendemos digamos 3 milhões de bugigangas. | So over 2008, we sold let's say 3 million worth of widgets. |
Você tem que dizer às pessoas, hey, nós fazemos boas bugigangas . | You have to tell people, hey, we make good widgets. |
Depois começou. Whisky, e não carne. Bugigangas em vez de cobertores. | The women degraded, the children sickly, and the men turning into drunken animals. |
A maioria das lojas de souvenir estão cheios com bugigangas sem valor. | Most souvenir shops are filled with worthless knick knacks. |
Rienzi pagava o apartamento, as peles, as bugigangas, talvez, até, o carro. | Larry Hansen kicked in for the apartment, Her fur coat, some cheap jewelry, maybe her car too. |
Deveríamos comprar novos equipamentos para escritório as bugigangas que nós temos estão ultrapassadas. | We ought to buy some new office equipment the stuff we've got is out of date. |
Não acha que eu saberia que estaria à espera que as bugigangas aparecessem? | Don't you think I know that you would wait for the junk to appear ? |
Obrigado por me deixares usar esta roupa elegante... e agradeço ter usado todas estas bugigangas. | Thanks for letting me wear the handsome wardrobe... and thanks for the use of all the trinkets. |
E então as bugigangas estão ficando cada vez menores, mas os nossos dedos permanecem do mesmo tamanho. | So the gadgets are getting tinier and tinier but our fingers are essentially staying the same size. |
Nessa mesma época chegaram a aparecer kits para colorir e outras bugigangas com a marca da série. | Notes References External links Official Choujuu Sentai Liveman website |
Assim, quanto mais bugigangas que você vende, na maioria das circunstâncias, o maior vai ser esse número. | So the more widgets you sell, in most circumstances, the larger this number is going to be. |
As ruas estão cheias de vendedores ambulantes, a vender bugigangas, e de pessoas a andarem de um lado para o outro. | The streets are full of itinerant traders selling trinkets and people bustling from place to place. |
E este número diz lhe, quanto dinheiro você fez, ou quanto de lucro você teve apenas a partir da venda destas bugigangas. | And this number tells you, how much money did you make, or how much profit did you make just from selling these widgets? |
Então a primeira coisa que você tende a ver em um demonstrativo de resultado é o custo reais das bugigangas, o custo de produzi las. | So the first thing that you tend to see on an income statement is the cost of those actual widgets, the cost of producing those widgets. |
E nós vamos entrar em mais detalhes sobre isso, mas pela simplicidade, vamos dizer que todos os custos de fazer as bugigangas foram de 1 milhão. | And we'll go into more detail on that, But for simplicity, let's say all those costs of making the widgets were 1 million. |
Ainda a esse propósito, fico boqueaberto com o facto dos kowaitianos terem criado um verdadeiro souk aqui neste Parlamento, no primeiro andar, onde vendem as suas mercadorias, as suas bugigangas e muitas outras coisas. | RAFFARIN (LDR). (FR) Just a brief word, Madam President, of tribute to the vety intelligent and capable work done by our honourable friend Alain Lamassoure, and I should like to welcome the PERIFRA programme, which is an important initiative fot all those regions which are rendered vulnerable by the significant events occurring in 1990 in Europe and beyond. |
E depois em cima você tem os custos fixos, ou os custos relativamente fixos, onde só para ter a fábrica aberta, custa uma certa quantidade de dinheiro a cada ano, independentemente de quantas bugigangas você fez. | And then on top of that you have the fixed costs, or the relatively fixed costs, where just to have the factory open, it costs a certain amount of money every year, regardless of how many widgets you make. |
E o formato geral é bastante consistente, embora há muita variação dependendo do que um negócio da empresa, mas neste vídeo, eu realmente quero apenas cobrir um demonstrativo de resultado padrão para uma empresa que vende bugigangas. | And the general format is pretty consistent, although there is a lot of variation depending on what a business does, but in this video, I really just want to cover almost a plain vanilla income statement for a company that just sells a widget. |