Tradução de "cachorrinho" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Puppy Doggie Doggy Puppy-dog

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Cachorrinho, senta.
Puppy, sit.
Quero um cachorrinho.
I want a puppy.
Venha cá, cachorrinho.
Come here doggie.
Quem morreu? Seu cachorrinho.
Who died? His little dog.
Você quer um cachorrinho?
Do you want a puppy?
O cachorrinho está perdido.
CO
O cachorrinho preto é perigoso.
The little black dog is dangerous.
Tinhao desde que era cachorrinho.
I've had him ever since he was puppy.
Vamos tentar outra vez, cachorrinho.
Now, let's try it again, puppy.
O Sr. Green tem um cachorrinho.
Mr Green keeps a little dog.
Mamãe vai nos comprar um cachorrinho.
Mom will buy us a puppy.
Eu quero um cachorrinho de Natal.
I want a puppy for Christmas.
Olha lá, seu, seu imprudente cachorrinho!
Look here, you, you impudent young pup!
Lambem meus dedos como um cachorrinho.
They lick my fingers like a puppy.
Tom comprou um cachorrinho para a Mary.
Tom bought Mary a puppy.
Um cachorrinho preto está atravessando a rua.
A little black dog is crossing the road.
Quando um cachorrinho está apaixonado, ele late!
When a puppy falls in love he can yap
Ele deu ao seu cachorrinho o nome Pooch.
He named his puppy Pooch.
O Tom queria nomear o cachorrinho dele de Cookie.
Tom wanted to name his puppy Cookie.
Tom postou uma foto de seu cachorrinho no Instagram.
Tom posted a picture of his puppy on Instagram.
Um homem grande como você carregando um cachorrinho desses.
Big man like you carrying a little dog like that.
Então chega um cachorrinho o seu único crime foi crescer.
So you get a little puppy, he comes. His only crime is he grew.
O cachorrinho cavou um buraco e enterrou a comida dele aí.
The small dog dug a hole and buried his food in it.
Passeando com o meu cachorrinho novo, que eu vou apresentar pra vocês.
Walking with my new little puppy, which I'm going to show you.
Muito obrigada a todo mundo que me mandou sugestão pro nome do cachorrinho!
Thank you so much to everyone who sent me suggestion of names for the puppy!
Os Jogos de 1972 tiveram pela primeira vez um mascote, o cachorrinho linguiça Waldi .
The Olympic mascot, the dachshund Waldi , was the first officially named Olympic mascot.
Quando era um cachorrinho, ele punha as patas na vossa perna, não era giro?
When he was a little puppy, he puts his paws on your leg you know, isn't that nice?
O resto da minha vida, ele continuará a olhar para mim com aqueles olhos de cachorrinho.
For the rest of my life, he'll keep looking at me with those puppydog eyes of his.
Um cachorrinho enorme estava olhando para baixo para ela com olhos grandes e redondos, e debilmente esticando uma pata, tentando tocá la.
An enormous puppy was looking down at her with large round eyes, and feebly stretching out one paw, trying to touch her.
Então é, senta , vem para o sofá, senta , carinho na barriga, senta , olha a bolinha, senta , vai lá conversar com o outro cachorrinho.
So we go, sit, on the couch sit, tummy rub sit, look, I throw a tennis ball sit, say hello to that other dog.
O Rato não respondeu, então Alice continuou avidamente Há um cachorrinho tão amável perto de nossa casa que eu gostaria de mostrar a você!
The Mouse did not answer, so Alice went on eagerly 'There is such a nice little dog near our house I should like to show you!
Em Ialta, Tchecov escreveu um de seus mais famosos contos, A Dama do Cachorrinho , que retrata o que a princípio parece uma ligação casual entre um homem e uma mulher, ambos casados, em Ialta.
In Yalta, Chekhov wrote one of his most famous stories, The Lady with the Dog (also called Lady with Lapdog ), which depicts what at first seems a casual liaison between a married man and a married woman in Yalta.
Esta pareceu a Alice uma boa oportunidade para fugir então ela partiu imediatamente, e correu até que estivesse completamente cansada e sem fôlego, e até que o latido do cachorrinho soasse bastante fraco ao longe.
This seemed to Alice a good opportunity for making her escape so she set off at once, and ran till she was quite tired and out of breath, and till the puppy's bark sounded quite faint in the distance.
Snuppy, o cachorrinho da Universidade Nacional de Seoul, criado na Coreia do Sul pelo mesmo homem que teve que acabar por se demitir, desacreditado, porque anunciou ter clonado um embrião humano, o que não era verdade.
Snuppy for Seoul National University puppy created in South Korea by the very same man that some of you may remember had to end up resigning in disgrace because he claimed he had cloned a human embryo, which he had not.
Que outra coisa se pode dizer da oficial abanadela de rabo de cachorrinho de regaço com que, por exemplo, o Governo belga aceitou e aprovou, irreflectidamente e sem espírito crítico, a operação de face lift do presidente americano. Bill Clinton, contra o Iraque?
What else can one say about the official Belgian toy dog's tailwag with which for example the Belgian Government unthinkingly and uncritically accepted and approved the American President Clinton's face lift operation against Iraq?
'E no entanto que lindo cachorrinho era!' disse Alice, enquanto apoiava se em um ranúnculo para descansar, e abanava se com uma das folhas dele 'Eu teria gostado muito de ensinar lhe truques, se se ao menos eu tivesse o tamanho certo para fazê lo!
'And yet what a dear little puppy it was!' said Alice, as she leant against a buttercup to rest herself, and fanned herself with one of the leaves 'I should have liked teaching it tricks very much, if if I'd only been the right size to do it!
Basta que o Conselho proponha que cesse a tutela da Comis são Europeia sobre as propostas de alteração do Parlamento Europeu para a Comissão Europeia se levantar nas patinhas de trás, como um cachorrinho, e apontar, com um dedo acusatório, para o Parlamento Europeu.
You could also have reminded us of all the times when the Commission has adopted Parliament's many suggestions, whether in the monetary sphere or on other matters.
Euro ou um Mr. OMC, mais uma diminuição dos poderes ou uma maior marginalização do Parlamento, ou qualquer outro protocolo como o que foi proposto para a OMC e que, a ser aprovado, reduziria a Comissão a um cachorrinho pela trela de muitos donos, todos a puxar em sentidos diferentes.
I am extremely afraid that we will end up with some rather strange measures such as a Senate of national Members of Parliament, a Mr Euro or a Mr WTO, further diminishing of Parliament's powers or further marginalisation of Parliament, or some other protocol such as that proposed on the WTO which, if it were adopted, would reduce the Commission to a puppy dog on multiple leashes held by many different owners, each one pulling in a different direction.