Tradução de "camaradas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Camaradas!
Comrades!
CAMARADAS!
COMRADES!
Camaradas!
Oh, comrades!
Camaradas...
Comrades
Camaradas...
Comrades!
Olá, camaradas!
Hi fellas!
Comecemos, camaradas.
Wall, let's begin, comrades.
Camaradas delegados!
Comrade delegates!
Como camaradas.
Like war comrades.
Agradeçovos, camaradas.
I... I... I thank you, comrades.
Camaradas,ouviram?
Did you hear?
Começamos camaradas generais.
We start, comrade generals.
Povo alemão, camaradas.
(speaking German)
Aos velhos camaradas.
Old comrades!
E vocês, camaradas...
And you, comrades
Somos velhos camaradas.
Why, we're old comrades.
Camaradas de bordo?
Shipmates?
Boas noites, camaradas.
Goodnight comrades!
Assim éramos dois camaradas!
So we became two comrades!
Camaradas, sois da milícia? ...
Comrades, are you from the militia?
Camaradas, povo do mundo.
Comrades, people of the world.
Somos três felizes camaradas
We're three happy chappies with snappy serapes
Camaradas! Mais um camarada!
Comrades, we have another comrade!
Camaradas, só vós podeis ajudarvos!
Comrades! Only you can help yourselves!
Esses cães imundos... valiosos camaradas.
These filthy dogs, splendid fellows!
Camaradas, recebemos um grande caixote.
Comrades! Gentlemen!
Um brinde aos velhos camaradas.
Old comrades.
Camaradas, se tocarmos nove vezes...
Comrades, if we ring nine times....
Parecem todos tão cinzentos, camaradas.
You all look so wintry, comrades.
Têm de ser razoáveis, camaradas.
You must be reasonable, comrades.
Camaradas, estou fora da omeleta.
Comrades, I am out of the omelet.
E os camaradas riramse dele.
And the fellows laughed at him.
Seus imbecis camaradas haviam parado.
His imbecile comrades had remained.
Alegrame que tenham vindo, camaradas!
I'm glad you could come, comrades!
Os vossos camaradas estão lá atrás.
Your comrades are behind there.
Camaradas, porquê mentirmos uns aos outros?
Comrades, why should we lie to each other?
Camaradas, não vamos ceder tão facilmente.
Comrades, don't let's give in so quickly.
Camaradas, devem andar a fumar muito.
Comrades, you must have been smoking a lot.
Camaradas, já não preciso de vocês.
Comrades, I don't think I need you anymore.
E os camaradas riram de mim.
And the fellows laughed at me.
Tal como os nossos dois camaradas.
Likewise our two playmates.
Camaradas e inimigos fugiram de sua cólera.
Comrades and enemies fled from its wrath.
29 dos seus camaradas ficaram gravemente feridos.
29 of their comrades were seriously injured.
Mas os meus camaradas também são oficiais...
But... my friends are officers too.
Esse camaradas não têm senso de humor.
These galoots ain't got no sense of humor.