Tradução de "candidatou" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Sami se candidatou e foi contratado.
Sami applied and got hired.
Não se candidatou às eleições de 1985.
It did not put up candidates in the national elections of 1985.
Em 1962, ele se candidatou a governador e perdeu.
In 1962, he ran for governor, and lost.
Então se candidatou duas vezes para o Senado, perdeu as duas.
He then ran twice for the Senate, lost twice.
Ela se candidatou para virar sócia de um clube de golfe.
She applied for the membership in a golf club.
Fernando Belaúnde Terry candidatou se a presidência pela Frente Nacional da Mocidade Democrática.
During this time, Fernando Belaúnde Terry started his political career, and led the slate submitted by the National Front of Democratic Youth .
Tolkien candidatou se à Escola de King Edward, em Birmingham e foi aceite.
Tolkien sat the entrance exam for King Edward's School, Birmingham and passed.
No Conselho, Javier Solana candidatou se seriamente a ser coroado Príncipe das Trevas.
Mr Solana in the Council has made an audacious bid to be crowned the prince of darkness.
Em 1909 candidatou se a uma academia artística em São Petersburgo, tendo sido recusado.
In 1909, he applied to an art academy in Saint Petersburg, but was rejected.
Candidatou se novamente à prefeitura de São Paulo em 1992, e foi novamente derrotado.
He ran again for mayor of São Paulo in 1992 but lost again.
Candidatou se à presidência do Peru em 1995, mas foi derrotado por Alberto Fujimori.
In 1995, he ran unsuccessfully against Alberto Fujimori for President of Peru.
A pessoa responsável pelos crimes contra a humanidade na Etiópia se candidatou para WHODG ! NoTedros4WHO
The person who is responsible for the crimes against humanity in Ethiopia is running for WHODG! NoTedros4WHO Kirubel ተሾመ ( kiruskyy) April 28, 2017 Tedros Adhanom presided and participated in the biggest financial corruption scandal of misusing Global fund in Ethiopia. NoTedros4WHO Amsalu ( AmsaluKassaw) April 28, 2017
A Comissão Europeia é membro da ICCAT e da IOTC e candidatou se à IATTC.
The EU belongs to both the ICCAT and the IOTC and has applied for membership of the IATTC.
Em 1928, Obregón candidatou se novamente à presidência do México, conseguindo a vitória numa eleição duramente disputada.
Following the crushing of the rebellion, Calles was elected president of Mexico and Obregón stepped down from office.
Rapidamente ganhou a atenção da mídia local, que o candidatou ao Guinness World Records em seu nome.
He quickly gained attention from the local media, who applied to Guinness World Records on his behalf.
Schindler candidatou se a membro do Partido Nazi a 1 de Novembro e foi aceite no ano seguinte.
Schindler applied for membership in the Nazi Party on 1 November and was accepted the following year.
Guadalajara inicialmente se candidatou para os Jogos Pan Americanos de 2003, que foram realizados em Santo Domingo, República Dominicana.
Guadalajara initially bid for the 2003 Pan American Games which were held in Santo Domingo, Dominican Republic.
O operador francês candidatou se à aquisição do operador histórico polaco aquando da sua privatização em Setembro de 1999.
The French operator bid for the historic Polish operator at the time of its privatisation in September 1999.
Casou se com Laura Welch em 1977 e, sem sucesso, candidatou se para a Câmara dos Representantes logo em seguida.
He married Laura Welch in 1977 and ran unsuccessfully for the House of Representatives shortly thereafter.
Em 1988, Bush candidatou se à presidência, na tentativa de suceder Ronald Reagan, e derrotou o candidato democrata Michael Dukakis.
In 1988, Bush ran a successful campaign to succeed Reagan as President, defeating Democratic opponent Michael Dukakis.
O senhor Comissário poderá dizer me se o Governo britânico se candidatou a todo o financiamento do FEOGA de que pode dispor?
Could the Commissioner tell me whether the British Government has applied for all the EAGGF funding available to them?
Belaúnde candidatou se uma vez mais à presidência nas eleições nacionais de 1962, desta vez apoiado pelo seu próprio partido, Acción Popular .
Belaúnde ran for president once again in the National Elections Of 1962, this time with his own party, Acción Popular (Popular Action).
Ralph Nader candidatou se quatro vezes a presidente dos Estados Unidos (nas eleições de 1996, de 2000, de 2004 e de 2008).
1996 Nader was drafted as a candidate for President of the United States on the Green Party ticket during the 1996 presidential election.
Em 1979 ele se candidatou a presidente nas primeiras eleições da Nigéria após mais de uma década mas sua candidatura foi recusada.
In 1979, he put himself forward for President in Nigeria's first elections for more than a decade, but his candidature was refused.
Quando da criação da República Checa, candidatou se ao cargo de presidente e venceu as eleições em 26 de janeiro de 1993.
However, when the Czech Republic was created as one of two successor states, he stood for election as its first president on 26 January 1993, and won.
Lá porque ele se candidatou a Xerife e se dá com gente bem posicionada... não quer dizer que não possa ser desmascarado.
Just because he's running for sheriff and stands in good with the higherups... don't mean he can't be showed up.
Naquele ano, John Wilkes voltou para a Inglaterra, se candidatou na eleição geral e ficou em primeiro lugar no distrito eleitoral de Middlesex.
That year, John Wilkes returned to England, stood as a candidate in the general election, and came top of the poll in the Middlesex constituency.
Seria bastante positivo que actuássemos neste sentido, dado que, vendo bem as coisas, a Roménia se candidatou para se tornar um Estado Membro.
It would be a good thing if we were to act on this, since Romania has, after all, applied to become a Member State.
É uma decisão chocante, que vai contra a recomendação do líder supremo aiatolá Khamenei e é ainda mais confuso porque Baghaei também se candidatou.
It's a shock move, in defiance of the advice of the Supreme Leader Ayatollah Khamenei and furthermore confounding because Baghaei also registered to stand.
Posteriormente, se candidatou a presidente nas eleições de 1983, 1988, e 1993 contra o sucessor de Senghor, Abdou Diouf, ficando sempre em segundo lugar.
Subsequently he ran in the presidential elections of 1983 and 1988, taking second place each time, behind Senghor's successor Abdou Diouf.
San Antonio, no estado norte americano do Texas, que se candidatou para os Jogos de 2007 não quis se candidatar para os Jogos de 2011.
San Antonio, United States, which bid for the 2007 Games, declined to bid for the 2011 games.
Houve um consórcio internacional que se candidatou a esta área, no âmbito do 6º Programa Quadro de Investigação, mas, infelizmente, a Comissão ainda não se debruçou sobre essa candidatura.
An international consortium has submitted an application in this area to the 6th research framework programme, but the Commission has, unfortunately, not considered it yet.
Em 1988, o então Vice presidente George H. W. Bush candidatou se à presidência pelo Partido Republicano e solicitou ao seu partido a escolha de Quayle como seu running mate.
In 1988, Vice President George H. W. Bush, the Republican Party nominee for the presidency, asked his party to nominate Quayle as his vice presidential running mate.
O paulista Manuel Ferraz de Campos Sales se candidatou com o apoio pelo então presidente brasileiro, Prudente José de Morais e Barros, e foi ex Presidente do Estado de São Paulo.
The result was a victory for Manuel Ferraz de Campos Sales of the Republican Party of São Paulo, who received 90.9 of the vote.
Candidatou se a governador do Estado de São Paulo, em 1990, sendo derrotado pelo secretário de Segurança Pública, Luiz Antônio Fleury Filho, candidato do PMDB, ostensivamente apoiado pelo governador Orestes Quércia.
In 1990 he ran for governor of São Paulo, being defeated by the state secretary of public safety Luiz Antonio Fleury Filho, candidate for PMDB, which had the support of the then governor Orestes Quercia.
Quando a estrutura política do México começou a mudar nos anos 1980, Cuauhtémoc Cárdenas candidatou se em 1988 a presidente, contra o PRI que o seu pai havia fundado 40 anos antes.
As Mexico's political structure began to change in the 1980s Cuauhtémoc Cárdenas ran for president in 1988, against the PRI his father had founded 40 years earlier.
Decidiu se que haveria uma eleição realmente democrática e Jaime Roldós candidatou se declarando que a sua meta, como presidente, seria garantir que os recursos do país fossem usados para ajudar o povo.
Then it was decided they will have a truely democratic election. Jaime Roldos ran for office and his main goal, he said, as president would be to make sure that Ecuador's resources were used to help the people.
Em 1946, Hudson se mudou para Los Angeles para tentar a carreira de ator e se candidatou no programa de dramaturgia da Universidade do Sul da Califórnia, mas foi rejeitado devido a notas baixas.
In 1946, after returning to San Francisco aboard an aircraft carrier, Hudson moved to Los Angeles to pursue an acting career and applied to the University of Southern California's dramatics program, but he was rejected due to poor grades.
O que se passou entre eles naquele dia, não se sabe, mas alguns dias mais tarde, a 11 de Junho, Scott apareceu em casa de Markham e candidatou se ao lugar de líder da expedição.
What passed between them on this occasion is not recorded, but a few days later, on 11 June, Scott appeared at the Markham residence and volunteered to lead the expedition.
Há uns anos fizemos um concurso em Nova Iorque para parar com a violação e a irmã mais nova candidatou se, na esperança de vir a ser finalista e, dessa forma, poder trazer a irmã.
Her sister was younger than her, and she applied we had a Stop Rape contest a few years ago in New York and she applied, hoping that she would become a finalist and she could bring her sister.
Ele se candidatou para o KK Hofballmusikdirektor Música Diretor do Royal Court Balls posição, que ele acabou atingido em 1863, 2 após ter sido negado várias vezes antes de seus pincéis frequentes com as autoridades locais.
He applied for the KK Hofballmusikdirektor Music Director of the Royal Court Balls position, which he eventually attained in 1863, after being denied several times before for his frequent brushes with the local authorities.
Tive conhecimento de uma ONG que se candidatou a determinados projectos, que exigiam a apresentação de oitenta páginas de mapas financeiros e uma quantidade tal de documentos justificativos que a sua candidatura pesava mais de 12 quilos.
I saw one NGO which made an application for projects requiring eighty pages of budget sheets and so many supporting papers that one NGO application weighed over twelve kilos.
Na presidência da República Na disputa pela sucessão de Floriano Peixoto, que chegara à presidência devido ao golpe de 23 de novembro de 1891, candidatou se pelo Partido Republicano Federal (PR Federal), fundado pelo paulista Francisco Glicério em 1893.
As President of the Republic In the contest for the succession of Floriano Peixoto, Morais was nominated by the Republican Federal Party (Federal PR), founded by Paulo Glicerio Francisco in 1893.
À procura de um trabalho mais seguro e permanente, Shackleton candidatou se para prestar serviço regular na Marinha Real, pela Lista de Suplementares, mas, apesar da influência de Markham, e do presidente da Royal Society, não foi bem sucedido.
In search of more permanent employment, Shackleton applied for a regular commission in the Royal Navy, via the back door route of the Supplementary List, but despite the sponsorship of Markham and of the president of the Royal Society, he was not successful.
Estamos a voltar atrás em decisões já tomadas e a reabrir o debate sobre a abertura de uma linha de crédito para um país importante um país que é essencial para a Europa e o Ocidente que se candidatou à adesão à União.
We are going back on decisions already made and reopening the debate on the opening of a line of credit for a major country a country which is essential to Europe and the West which has applied to become a full member of the Union.