Tradução de "capacidades" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Capacidades
Capabilities
Capacidades
Capacity
Capacidades de Gravação
Write Capabilities
Lista de capacidades
Capability list
Capacidades do Sistema
System Capabilities
Capacidades do Sieve
Sieve capabilities
As suas capacidades.
Its capabilities.
Reforço das capacidades
Article 118
Capacidades dos 'KIO Slaves'
Capabilities of KIO Slaves
Todos temos capacidades sinestésicas.
We all have synesthetic abilities.
Não acrescenta capacidades militares.
It adds no additional military capabilities.
Criação de capacidades institucionais
Institutional capacity building
As capacidades de armazenagem.
storage capacities.
Reforçar as capacidades administrativas.
Strengthen administrative capacity.
Disponibiliza capacidades de gestão documental.
Provides document management capabilities.
Capacidades de captura do ecrã
Grabbing screen caps
Capacidades de Sincronização das Traduções
Translation Synchronization Capabilities
Das capacidades existentes e previstas.
existing and planned capacity.
Efeito de eventuais capacidades excedentárias
Effect of any excess capacity
As capacidades técnicas de transmissão para estes programas devem ser equivalentes às outras capacidades de transmissão.
The technical transmission capacities for these programmes have to be equivalent relative to the other transmission capacities.
O reforço das capacidades individuais através da educação é o sistema de reforço de capacidades por excelência.
Individual capacity building through education is the ultimate capacity building system.
perguntar as capacidades do servidorrequest type
query the server's capabilities
A recolher as capacidades do pppd...
Collecting pppd capabilities...
A recolher as capacidades do OpenVPN...
Collecting OpenVPN capabilities...
A Testar as Capacidades do Telemóvel
Testing Phone Capabilities
o encerramento de capacidades não eficientes
the closure of inefficient capacities
Reforço das capacidades técnicas e humanas
development and implementation of national legislation and practices in accordance with relevant international laws applicable to both Parties and, in particular, to ensure the respect of the principle of non refoulement
Assistência técnica e reforço das capacidades
establish, where relevant and appropriate, mutual recognition of trade partnership programmes and customs controls, including equivalent trade facilitation measures.
Recurso às capacidades de outras entidades
Reliance on the capacities of other entities
Os cuidadores podem fornecer informações importantes sobre as capacidades quotidianas ou sobre a diminuição das capacidades mentais da pessoa.
Caregivers can supply important information on the daily living abilities, as well as on the decrease, over time, of the person's mental function.
K9Copy inclui capacidades básicas de DVD authoring.
K9Copy includes basic DVD authoring capabilities.
Devolve uma lista das capacidades deste 'socket'
Returns a list of this socket's capabilities
Extensão às capacidades de cor do LaTeX
Extending LaTeX's color facilities
Estas capacidades de relacionamento são tão fáceis.
These relationship skills are so easy.
O reforço das capacidades, investigação e desenvolvimento
The Parties endeavour to continue their cooperation to improve forest and land fire management, combating illegal logging and its associated trade, forest governance, and the promotion of sustainable forest management.
Desenvolvimento dos mercados e reforço das capacidades.
exchange of information
Fortalecimento de capacidades para transferência de tecnologia
Strengthening capacities for technology transfer
O reforço das capacidades técnicas e humanas.
the return, under humane and dignified conditions, of persons residing illegally including the promotion of their voluntary return, and the readmission of such persons in accordance with paragraph 3
Implantação de sistemas e capacidades de ATM
Information management
Descreva as capacidades existentes em matéria de
Describe the capacity for
Deve também fortalecer o seu know how na criação de capacidades, particularmente capacidades administrativas, com ênfase nos seus aspectos jurídico institucionais.
It also must strengthen its know how in capacity building, particularly administrative capacity building, with an emphasis on its legal institutional aspects.
Teste as suas capacidades lógicas neste puzzle numérico
Test your logic skills in this number grid puzzle
E podemos imaginar algumas melhorias nas capacidades humanas.
And then you can imagine some enhancements of human capacities.
Isto é numa avaliação de suas capacidades gerais
This is in a broad assessment of their language abilities.
Optimizar as relações universidade faculdade operacionalizar as capacidades institucionais
Optimising the faculty university relations leading to the enforcement of institutional capacities