Tradução de "capim" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Grass Turf Huts Broom-sedge Sedge

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

As vacas comem capim.
Cows eat grass.
Os cavalos comem capim.
Horses eat grass.
Os cavalos comem capim.
The horses eat grass.
Os carneiros comem capim.
Sheep eat grass.
As vacas estão comendo capim.
The cows are eating grass.
Meu cachorro às vezes come capim.
My dog sometimes eats grass.
As vacas gostam de comer capim.
Cows like to eat grass.
Fiz o suco de capim limão.
I made the lemon grass drink...
Cerveja. Basicamente capim fermentado para seres humanos.
Beer. Basically fermented grass for earthlings.
Há uma cabeça de porco e ratazanas do capim.
There is a pig's head and African cane rats.
Capim Grosso é um município brasileiro do estado da Bahia.
Capim Grosso is a municipality in the state of Bahia in the North East region of Brazil.
Suquinho de lima, suco de abacaxi, ... capim limão e cardamomo. ...
Limes juice, pineapple juice, Lemon grass lemon grass and cardamom.
Vou queimar aquele capim e limpar cerca de um hectare.
I'm gonna burn off all that broomsedge and clear myself about a hundred acres.
Pé de galo Capim da cidade Nachenim Pé de boi
Finger millet
Capim Branco é um município brasileiro do estado de Minas Gerais.
Capim Branco is a municipality in the state of Minas Gerais in the Southeast region of Brazil.
O que é trigo? Trigo é um capim que cresce no campo.
But what's wheat? Wheat is a grass that grows in the field.
O renascimento do capim. Dai, saí por anos tentando fotografar paisagens imaculadas.
This rebirth of grass. And then I went out for years trying to photograph the pristine landscape.
Que objetivos esta formiga está tentando realizar ao escalar esta folha de capim?
What goals is this ant trying to achieve by climbing this blade of grass?
E apanha um feixe de capim, e golpeia com ele e não perjures!
Take a handful of herbs, (We said to him), and apply and rub them, and do not make a mistake.
E apanha um feixe de capim, e golpeia com ele e não perjures!
and, 'Take in thy hand a bundle of rushes, and strike therewith, and do not fail in thy oath.' Surely We found him a steadfast man.
E apanha um feixe de capim, e golpeia com ele e não perjures!
Take with your hand a bundle, and strike with it, and do not break your oath. We found him patient.
E apanha um feixe de capim, e golpeia com ele e não perjures!
(and We said to him) Take in your hand a bundle of rushes and strike with it, and do not break your oath. Indeed We found him steadfast.
E apanha um feixe de capim, e golpeia com ele e não perjures!
And (it was said unto him) Take in thine hand a branch and smite therewith, and break not thine oath. Lo!
E apanha um feixe de capim, e golpeia com ele e não perjures!
We told him Take a faggot in your hand and then strike your wife with it, but do not break your oath. Indeed, We found him to be patient.
E apanha um feixe de capim, e golpeia com ele e não perjures!
We said , And take in your hand a bunch of grass and strike with it and do not break your oath.
E apanha um feixe de capim, e golpeia com ele e não perjures!
We said to Him, Take a handful of twigs in your hand and strike with that but do not break your oath. We found him steadfast.
E apanha um feixe de capim, e golpeia com ele e não perjures!
And take in thy hand a little grass, and strike therewith and break not (thy oath).
Mas pode ser, eu gosto muito de usar cerveja de capim limão também.
It can be lemon grass beer too that I really like to use too.
O macho constrói o ninho em uma depressão no solo, forrando o com capim.
Once he has attracted a first mate he will copulate with her and then lead her to his nest.
O papa capim capuchinho ou baiano ( Sporophila nigricollis ) é uma ave da família Emberizidae.
The yellow bellied seedeater ( Sporophila nigricollis ) is a species of bird in the Thraupidae family, formerly placed with the American sparrows in the Emberizidae.
O resto é capim sujeito a duras condições sazonais, que impedem o desenvolvimento de árvores.
The rest is grasslands subjected to harsh seasonal conditions that prevent trees from growing.
Nós entramos e o capim nos fecha atrás... não estamos indo a nenhum lugar, Rosie.
Well, if we get in there and the grass closes in back of the stern, there's no going back, Rosie.
Capim é de um município brasileiro no estado da Paraíba, localizado na microrregião do Litoral Norte.
Capim is a municipality in the state of Paraíba in the Northeast Region of Brazil.
Cerca de 20 do capim do vale está debaixo de água durante grande parte do ano.
About 20 percent of the valley s grasslands are flooded much of the year.
A primeira coisa que vou fazer é queimar todo este capim, e limpar as minhas terras.
First thing I'm gonna do is to burn off all this old broomsedge and clear my fields.
Sua característica principal é a cor que lembra a do ouro por isso o nome capim dourado.
Its main characteristic is the bright and gold color, hence their common name Capim Dourado , which literally means golden grass .
Estou com água na boca já... ... e a gente vai fazer também um suco de capim limão!
My mouth is already watering... (not!) ... and we will also make a lemon grass juice!
Quixabeira faz divisa com 5 municípios Jacobina, Capim Grosso, São José do Jacuípe, Várzea da Roça e Serrolândia, de quem foi desmembrada.
With 10,045 inhabitants of estimated population, borders with five other municipalities Jacobina, Capim Grosso, São José do Jacuípe, Várzea da Roça and Serrolândia.
Então imagine que você está numa floresta, ou que você está numa pastagem, e você vê esta formiga escalando esta folha de capim.
So you're out in the woods, or you're out in the pasture, and you see this ant crawling up this blade of grass.
No século XIX, o fazendeiro Domingos Pinto Brochado se instalou, junto com seus familiares, numa área perto do Rio Preto chamada Capim Branco.
In the nineteenth century, the farmer Domingos Pinto Brochado settled, along with their families, in an area near the Black River called White Grass.
E apanha um feixe de capim, e golpeia com ele e não perjures! Em verdade, encontramo lo perseverante que excelenteservo! Ele foi contrito.
And We said, Take a broom in your hand and strike her with it, and do not break your vow We indeed found him patiently enduring what an excellent bondman! He is indeed most inclined.
E apanha um feixe de capim, e golpeia com ele e não perjures! Em verdade, encontramo lo perseverante que excelenteservo! Ele foi contrito.
And take in thine hand a handful of twigs, and strike therewith, and break not thine oath. Verily We! We found him patient. How excellent a bondman! Verily he was oft returning.
E apanha um feixe de capim, e golpeia com ele e não perjures! Em verdade, encontramo lo perseverante que excelenteservo! Ele foi contrito.
And take in your hand a bundle of thin grass and strike therewith (your wife), and break not your oath. Truly! We found him patient. How excellent (a) slave! Verily, he was ever oft returning in repentance (to Us)!
E apanha um feixe de capim, e golpeia com ele e não perjures! Em verdade, encontramo lo perseverante que excelenteservo! Ele foi contrito.
(We said to him) 'Take a bundle of rushes and strike with it and do not break your oath' We found him to be patient, a good worshiper and he was penitent.
E apanha um feixe de capim, e golpeia com ele e não perjures! Em verdade, encontramo lo perseverante que excelenteservo! Ele foi contrito.
We told him, Take a handful of straw. Strike your wife with it to fulfill your oath. We found him to be patient. What an excellent servant he was. He was certainly most repenting.