Tradução de "capital médio investido" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Capital - tradução : Capital - tradução : Médio - tradução : Investido - tradução : Investido - tradução : Capital médio investido - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Rendibilidade do capital investido
Return on capital employed (ROCE)
Rendibilidade do capital investido
ROCE
Rentabilidade do capital investido
Return on capital invested
RENTABILIDADE DO CAPITAL INVESTIDO
(A B) RETURN ON CAPITAL INVESTED
Estas perdas reflectiram se numa rendibilidade de capital investido de 20 .
These losses were reflected in an overall ROCE of 20 .
A este respeito deveremos ter em consideração que 75 do capital investido é canalizado para apenas 12 Estados e apenas 1 deste capital é investido na África Negra.
In this connection, we have to bear in mind that 75 of the capital invested flows into only twelve states, and that only 1 of the capital invested flows to black Africa.
Porém, o governo tem investido recursos consideráveis e capital humano no críquete.
However, the government has invested significant funds and political capital into cricket.
Ao vender tais instalações, o vendedor iria perder uma parte do capital investido.
In selling such assets, the seller would lose some of the investment capital.
A rendibilidade do capital investido e o cash flow também evoluíram negativamente neste período.
ROCE and cash flow also developed negatively in this period.
A rendibilidade do capital investido e o cash flow também evoluíram negativamente neste período.
ROCE and cashflow also developed negatively in this period.
Jogos geram um retorno sobre o capital investido melhor no Xbox do que no PlayStation .
Games generate a better return on invested capital (ROIC) on the Xbox than on the PlayStation.
À medida que o comércio aumenta, a quantidade de capital gerado por esta atividade cresce, cria mais capital e esse quantidade de capital pode ser investido.
As trade increases, the pool of capital being generated by this activity grows, creates more capital, and that pool of capital can be invested.
Com o capital investido pela gravadora eles puderam gravar somente metade do material para um álbum.
With the money they had left as an advance from the record company, they could only record half an album's worth of material.
Estas perdas traduziram se na evolução negativa da rendibilidade do capital investido e do cash flow.
This was reflected in the negative overall ROCE and cash flow.
Estas perdas traduziram se numa evolução negativa da rendibilidade do capital investido e do cash flow.
This was reflected in the negative overall ROCE and cashflow.
O problema é que as parcerias público privadas são obrigadas a assegurar uma rentabilidade competitiva do capital investido.
Persoalannya adalah kerjasama publik swasta wajib memberikan tingkat laba ROI yang kompetitif.
O capital investido na juventude, por muita necessidade que haja de poupança, é um ca pital importante e insubstituível.
As I have said many times, the Commission wants this just as much as Parliament.
Isto diz respeito a um total de 15 projectos, e para além destes foi investido capital em mais 5
These cover a total of 15 projects in addition capital injections have been provided for 5 projects.
Este pressuposto decorreria não só do grande volume de capital investido, mas também da impossibilidade de retirada da participação.
This was evident not only from the size of the capital investment, but also from the fact that the participation was not withdrawable.
O governo tem investido na educação fundamental, investido na saúde.
The government has invested in basic education, has invested in basic health.
Estes títulos podem ser adquiridos diretamente por Bancos, Distribuidoras de Valores ou Fundos de Investimento como forma de rentabilizar o capital investido.
Because of these structural issues, the originator typically needs the help of an investment bank (the arranger) in setting up the structure of the transaction.
Tal como anteriormente referido, a questão a analisar é se em circunstâncias semelhantes um accionista privado teria efectuado essa injecção de capital e poderia esperar uma percentagem aceitável de rendibilidade do capital investido.
The issue to be assessed is, as noted above, whether in similar circumstances a private shareholder, would have injected the capital and could expect an acceptable rate of profitability on the capital invested.
A principal diferença entre as SICAV (fundos que assumem a forma de sociedade) e os fundos de investimento de tipo contratual reside na ausência de separação patrimonial entre capital investido e capital social.
The main difference between SICAVs (corporate funds) and contractual investment funds is that, in the case of SICAVs, there is no distinction between company capital and capital invested.
Olha como eu tenho investido.
Look how I've invested.
No caso presente, a Comissão recorda que a rentabilidade do capital investido oscila, consoante os anos, entre 12,5 , em 1992, e 5,1 , em 2000.
In this instance, the Commission notes that the return on invested capital ranges, year on year, from 12,5 in 1992 to 5,1 in 2000.
O capital deverá ser canalizado para onde poderá produzir o maior proveito, isto é, deverá ser investido em novos mercados, em países em desenvolvimento, etc.
Let capital make its way to where it is of the greatest use, in other words, let it be invested in new markets, developing countries and so on.
A subvenção anual corresponde ao défice líquido acumulado dos serviços abrangidos pelo plano quinquenal, acrescido de um montante variável, correspondente à rentabilidade do capital investido.
The annual subsidy corresponds to the accumulated net loss on the services referred to in the five year plan, to which must be added a variable amount corresponding to the return on capital invested.
Por fim, importa salientar a falta de fungibilidade do investimento, isto é, a impossibilidade de retirar a qualquer momento da sociedade o capital nela investido.
Lastly, attention must be drawn to the non marketability of the assets, i.e. the impossibility of withdrawing the invested capital at any time from the company.
Por fim, importa salientar a falta de fungibilidade do investimento, isto é, a impossibilidade de retirar a qualquer momento da sociedade o capital nela investido.
Lastly, attention must be drawn to the lack of fungibility of the assets, i.e. the impossibility of withdrawing the invested capital at any time from the company.
Nós temos muito investido nesta viagem.
We have a lot invested in this ride. Shut him up.
Tinham investido um grande esforço adicional.
They put all this extra effort into it.
Geografia Bar le Duc é uma cidade de tamanho médio, capital do departamento da Meuse.
Bar le Duc, formerly known as Bar, is a commune in the Meuse département, of which it is the capital.
Esta situação conduziu a uma diminuição drástica da rendibilidade, e os produtores comunitários registaram perdas de 17,1 , que se reflectiram numa rendibilidade do capital investido de 20 .
This led to a sharp drop in profitability and the Community producers incurred losses of 17,1 . These losses were reflected in an overall ROCE of 20 .
Eu espero que você tenha investido pessoalmente.
I hope you invested personally.
Dito isto, há muito trabalho investido nestes.
That said, a lot of work goes into these.
As entidades reguladoras tomam em conta o investimento realizado pelo operador, permitindo lhe uma taxa razoável de rentabilidade sobre o capital investido, tendo em conta os riscos associados
Article 234
Ele é investido em 5 de juros anuais.
It's invested at 5 annual interest.
Por isso, todo o dinheiro é aí investido.
Sadly, that is not the case here.
No que diz respeito à remuneração do capital investido na Carsid, a Comissão considera que esta remuneração não corresponde à expectativa de um investidor em condições normais de mercado.
As regards the return on the capital invested in Carsid, the Commission considers that it is not equivalent to that which an investor operating under normal market economy conditions would expect.
O banco pretende aumentar a médio prazo a quota do capital de base para, no mínimo, 7 .
The bank aims to raise the core capital ratio in the medium term to at least 7 .
A Norton Warburg Group (NWG), tinha investido cerca de três milhões de libras (14,1 milhões no valor contemporâneo) do grupo em capital de risco para reduzir as suas obrigações fiscais.
Financial planners Norton Warburg Group (NWG) had invested 1.3 3.3 million (up to in contemporary value) of the group's money in high risk venture capital to reduce their tax liabilities.
Tenho investido em projetos mais colaborativos como esse, ultimamente.
I've been leaning towards more collaborative projects like these, lately.
Nossa fundação, nos ultimos 9 anos, tem investido nisto.
Now, our foundation, for the last nine years, has invested in this.
Teriam eles investido, se tivessem conhecimento das responsabilidades escondidas?
Would they have invested if they had been aware of the undisclosed liabilities?
Pelo poder em mim investido, declaroos marido e mulher.
By the power invested in me, I declare you man and wife.

 

Pesquisas relacionadas : Capital Investido - Capital Investido - Capital Médio - Capital Líquido Investido - Capital Total Investido - Capital Médio Empregado - Capital De Giro Médio - Totalmente Investido - Totalmente Investido - Está Investido - Investido De - Emocionalmente Investido