Tradução de "carneiro castrado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Enquanto isso, o carneiro que ele havia castrado saltitava, já nem sangrava mais. | Meanwhile, the lamb that he had just did his little procedure on is, you know, he's just prancing around, bleeding stopped. |
Carneiro | Aries |
carneiro | ram |
Carneiro. | Lamb. |
carneiro | lambs |
carneiro | rams lambs |
carneiro | Lambs |
carneiro | Rams Lambs |
É carneiro. | lt's lamb. |
Não, Carneiro. | No, Aries. |
Também sou Carneiro. | I'm also Aries. I know all about us. |
Depois fez chegar o outro carneiro, o carneiro da consagração e Arão e seus filhos puseram as mãos sobre a cabeça do carneiro | He presented the other ram, the ram of consecration and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. |
Depois fez chegar o outro carneiro, o carneiro da consagração e Arão e seus filhos puseram as mãos sobre a cabeça do carneiro | And he brought the other ram, the ram of consecration and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram. |
Desenha me um carneiro! | Draw me a sheep! |
Gastronomia Carneiro no buraco O carneiro no buraco é o prato típico de Campo Mourão. | Carneiro no Buraco Gully in the Hole The lamb in the pit is the typical dish of Campo Mourão. |
Não podemos assistir, como espectadores impávidos, à gradual transformação deste Parlamento num Parlamento castrado. | We cannot stand idly by as our Parliament is made into a eunuch. |
Isto é uma negação total do papel desta câmara o Parlamento Europeu é 'castrado?. | That is a total repudiation of the role of this House the European Parliament is being emasculated! |
Administração Presidente câmara Valdeci Carneiro. | See also List of municipalities in Pará References |
Tio, um carneiro não chega. | Uncle, a lamb won't be enough. |
Então isto não é carneiro? | I suppose this isn't lamb, then. |
2015 é o Ano do Carneiro. | 2015 is the year of the wood sheep. |
Você gosta de carne de carneiro? | Do you like lamb meat? |
Mandei assar um carneiro grande assim. | I've had the cook roast a big lamb, like this. |
Aeroporto do Porto (Francisco Sá Carneiro) | Porto (airport) |
Em 67, Nero ordenou que um jovem liberto, Sporus, fosse castrado e casou se com ele. | In 67, Nero ordered a young freedman, Sporus, to be castrated and then married him. |
A nível iconográfico era representado como um carneiro com chifres longos ou como um homem com cabeça de carneiro. | He was pictured as a man with the head of a ram, or as a ram. |
Melanie pega um carneiro e o posiciona. | Melanie picks up the lamb, puts it on the post, opens it up. |
Francisco Cloves Carneiro (2001 2002)Quarto PresidenteVer. | See also List of municipalities in Maranhão References |
Ver também Mulher na história Nelson Carneiro | Retrieved March 13, 2012 Foulkes Jamison, L. (2001). |
Uh, outra costela de carneiro, Sra. Strable? | Uh, another lamb chop, Mrs. Strable? |
Estava manso feito um carneiro quando voltei. | Please, he was as good as a lamb when I came back. |
De facto, é melhor do que carneiro. | In fact, it's better than lamb. |
Substância gorda derivada da lã de carneiro. | Fat like substance derived from sheep wool. |
À data da morte de Sá Carneiro era mandatário nacional da candidatura presidencial do candidato da AD, General Soares Carneiro. | Having distanced himself from Sá Carneiro, they would reconcile (at the time of Sá Carneiro's death they both supported the same presidential candidate, Soares Carneiro). |
Depois fez chegar o carneiro do holocausto e Arão e seus filhos puseram as mãos sobre a cabeça do carneiro. | He presented the ram of the burnt offering and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram. |
Depois fez chegar o carneiro do holocausto e Arão e seus filhos puseram as mãos sobre a cabeça do carneiro. | And he brought the ram for the burnt offering and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram. |
Quando foi levado para a corte, ele foi castrado e consignado ao pessoal de eunucos do palácio real. | Now, Ma suffered the fate of many captives. When he was brought to the court, he was castrated, and added to the eunuch staff of the royal household. |
4) Nelson Carneiro, presidente do Parlamento latino americano. | (1) Giosuè Ligios, chairman of the Delegation for relations with the countries of South America (2) Alf Lomas, chairman of the Delegation for relations with the countries of Central America (3) Pierre Pflimlin, President of the European Parliament (4) Nelson Carneiro, President of the Latin American Parliament. |
Não passa... de bife de carneiro com molho. | lt's nothing but a little lamb steak with goo on it. |
Lamento, Johnny, mas não é carneiro. É vitela. | Oh, I'm sorry, Johnny, it isn't lamb, it's veal. |
A vaca é a fêmea desta espécie e o touro é o macho com o aptidão reprodutiva (não castrado). | An intact (i.e., not castrated) adult male is called a bull. |
Eu prefiro carne de carneiro a carne de boi. | I prefer mutton to beef. |
2007 Enéas Carneiro, médico e político brasileiro (n. 1938). | 1958) 2007 Enéas Carneiro, Brazilian physician and politician (b. |
Filhos ilustres Januário Garcia Leal Honório Hermeto Carneiro Leão | See also List of municipalities in Minas Gerais References |
Esta pata de carneiro é pesada , disse o Baixinho. | My,this is a heavy lambchop, said the Little fellow. |
Pesquisas relacionadas : Baía Castrado - Macho Castrado - Pressão Carneiro - Carneiro Snapper - Cilindro Carneiro - Carneiro Sebo - Carneiro Hidráulico - Ventilação Carneiro - Alimentação Carneiro - Corte De Carneiro - Costela De Carneiro