Tradução de "castrados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
machos castrados ( ), | castrate ( ) |
machos castrados | castrate |
Centenas foram castrados por ordem judicial. | Hundreds were castrated by court order. |
Falando francamente, seríamos castrados com uma tesoura ferrugenta. | Quite frankly, we would be castrated with a pair of rusty scissors. |
Bovinos machos castrados não incluídos na rubrica A | Castrated male bovines not included under A |
Bovinos machos não castrados não incluídos na rubrica A | Non castrated male bovines not included under A |
A carne proveniente de porcos que não foram castrados é problemática. | We have a duty to take action to prevent this suffering and eliminate it altogether. |
Em todos os estudos, os porcos imunizados foram comparados com porcos castrados. | In all of the studies, the immunised pigs were compared with pigs that were castrated. |
Centenas de homens gays que viveram sob ocupação nazi foram castrados por ordem dos tribunais. | Hundreds of European gay men living under Nazi occupation were castrated under court order. |
Para a indução de infertilidade temporária em cães machos saudáveis, não castrados, com maturidade sexual. | For the induction of temporary infertility in healthy, entire, sexually mature male dogs. |
Para a indução da infertilidade temporária em cães machos saudáveis, não castrados, com maturidade sexual. | For the induction of temporary infertility in healthy, entire, sexually mature male dogs. |
Para a indução de infertilidade temporária em cães machos saudáveis, não castrados, com maturidade sexual. | For the induction of temporary infertility in healthy, non castrated, sexually mature male dogs. |
É utilizado em cães machos saudáveis, que já atingiram a maturidade sexual, que não foram castrados. | It is used in healthy, sexually mature dogs that have not been neutered. |
É utilizado em cães e furões machos saudáveis, não castrados, que já atingiram a maturidade sexual. | It is used in healthy, sexually mature dogs and ferrets that have not been neutered. |
Os machos não castrados tratados podem permanecer inférteis por um período de tempo até quatro anos. | The treated hobs may remain infertile up to four years. |
Para a indução da infertilidade temporária em cães e furões machos saudáveis, não castrados, com maturidade sexual. | For the induction of temporary infertility in healthy, entire, sexually mature male dogs and ferrets. |
O medicamento veterinário deve, portanto, ser administrado de forma prudente em machos não castrados destinados à reprodução. | The veterinary medicinal product should therefore be used prudently in hobs intended for future reproduction. |
Não foi investigada a reversibilidade dos efeitos nem a subsequente capacidade de procriação dos machos não castrados tratados. | The reversibility of effects and ability of treated hobs to produce offspring subsequently has not been investigated. |
Descobrimos que há uma série de efeitos, mas mais propriamente, mudou o sexo aos sapos expostos a ela. Foram castrados quimicamente. | They need water to dissolve the chemicals and that means 5 to 10 times more water is used to produce the same amount of food. |
Os cães machos não castrados tratados com espironolactona podem apresentar atrofia (definhamento) da próstata (uma glândula do sistema reprodutivo masculino), reversível. | Non castrated male dogs treated with spironolactone may show atrophy (wasting) of the prostrate (a gland of the male reproductive system) that is reversible. |
E como consequência, esses machos expostos perdem testosterona, são quimicamente castrados, e, em seguida, feminilizados porque agora estão produzindo o hormônio feminino. | And as a result, these exposed males lose their testosterone, they're chemically castrated, and they're subsequently feminized because now they're making the female hormone. |
Alguns Hijras são castrados ainda criança enquanto outras a pedido de mães que tiveram seus filhos assediados por homens de castas inferiores. | The usual partners of hijras and kothis are men who consider themselves heterosexual as they are the ones who penetrate. |
Os agricultores que criam novilhos castrados estão sujeitos adis criminações em virtude desta proibição porque não podem repor as hormonas nos animais. | Of course we shall try to avoid disputes with our trading partners. |
A castração médica com o análogo da hormona libertadora da hormona luteinizante (LHRH) deve ser continuada durante o tratamento dos doentes não castrados cirurgicamente. | Medical castration with luteinising hormone releasing hormone (LHRH) analogue should be continued during treatment in patients not surgically castrated. |
É um cavallo Halflinger clonado na Itália, um verdadeiro anel de ouro da clonagem, porque há muitos cavalos que ganham corridas importantes que são castrados. | It's a Haflinger horse cloned in Italy, a real gold ring of cloning, because there are many horses that win important races who are geldings. |
Assim, estes machos que lhe foram expostos, perdem a sua testosterona, ficam castrados quimicamente e, subsequentemente, ficam feminizados porque passam a produzir a hormona feminina. | And as a result, these exposed males lose their testosterone, they're chemically castrated, and they're subsequently feminized because now they're making the female hormone. |
O odor a varrasco é um cheiro ou um sabor desagradável da carne ou dos produtos derivados de porcos machos não castrados que atingiram a puberdade. | Boar taint is an offensive smell or taste in pork or pork products derived from non castrated male pigs (boars) that have reached puberty. |
Em certos países da Comunidade Europeia, porque a tradição é criar gado de forma extensiva, pastando em campo aberto, os agricultores têm de possuir novilhos castrados. Não po | Objections to it were raised at the time, for example the objections now being voiced by the Irish side. Decisions were taken in awareness of those |
Uma vez que a espironolactona pode reduzir os níveis de algumas hormonas masculinas, os cães machos que não tenham sido castrados poderão apresentar uma diminuição do volume da próstata. | As spironolactone can reduce the levels of some male hormones, male dogs which have not been neutered may show a shrinking of the prostate gland. |
Além disso, os machos inteiros que se encontrem completamente imunizados desenvolvem características metabólicas típicas de animais castrados cirurgicamente, incluindo concentrações reduzidas de escatol, outro elemento chave do odor a varrasco. | Moreover, fully immunised boars develop metabolic characteristics typical of surgically castrated animals, including reduced concentrations of skatole, another key contributor to boar taint. |
Portanto, os cães com perturbações sociopáticas e exibindo episódios de agressões intra específicas (cão para cão) e ou inter específicas ( cão para outra espécie ) não devem ser castrados, nem cirurgicamente, nem com o implante. | Thus dogs with sociopathic disorders and showing episodes of intra specific (dog to dog) and or inter specific (dog to another species) aggressions should not be castrated either surgically or with the implant. |
Portanto, os cães com perturbações sociopáticas e exibindo episódios de agressões intra específicas (cão para cão) e ou inter específicas ( cão para outra espécie) não devem ser castrados , nem cirurgicamente ,nem com o implante. | Thus, dogs with sociopathic disorders and showing episodes of intra specific (dog to dog) and or inter specific (dog to another species) aggressions should not be castrated either surgically or with the implant. |
Portanto, os cães com perturbações sociopáticas e exibindo episódios de agressões intra específicas (cão para cão) e ou inter específicas ( cão para outra espécie) não devem ser castrados ,nem cirurgicamente, nem com o implante. | Thus, dogs with sociopathic disorders and showing episodes of intra specific (dog to dog) and or inter specific (dog to another species) aggressions should not be castrated either surgically or with the implant. |
Portanto, os cães com perturbações sociopáticas e exibindo episódios de agressões intra específicas (cão para cão) e ou inter específicas (cão para outra espécie) não devem ser castrados , nem cirurgicamente ,nem com o implante. | Thus, dogs with sociopathic disorders and showing episodes of intra specific (dog to dog) and or inter specific (dog to another species) aggressions should not be castrated either surgically or with the implant. |
Faço esta pergunta porque penso que o ponto levanta do pelo meu colega, Senhor Maher, é muito importante. Há dois tipos diferentes de carne bovina a carne de boi e a carne de novilhos castrados. | The Louvre agreement of 1987, the monitoring system based on indicators in the Group of Seven, were important steps in this direction. |
Em segundo lugar, a Comissão averiguou a utilização de hormonas naturais ou, por outras palavras, de hormonas que já existem no corpo do animal, no caso dos bois e, em certa medida, no dos novilhos castrados? | We have to realize that we have a tough and laborious task on our hands here, and one which cannot be completed from one day to the next. We shan't man age that. |
O odor a varrasco é causado por compostos tais como a androstenona, a qual é produzida nos testículos de porcos machos, e o escatol, uma substância produzida no intestino de todos os porcos mas que se tende a acumular na gordura de machos não castrados. | Boar taint is caused by compounds such as androstenone, which is produced by the testicles of male pigs and skatole, a substance produced in the intestine of all pigs but which tends to accumulate in the fat of uncastrated males. |
O extremamente competente colega Vasco Gar cia, e eu próprio fomos, há alguns anos, a Portugal estudar os efeitos da balanopostite inflamação do prepúcio dos carneiros castrados que leva a um tratamento por meio de corticóides, o que faz aumentar a massa muscular dos animais. | Some years ago, I went to Portugal with our expert colleague, Mr Vasco Garcia, to study the effects of balanopostitis inflammation of the prepuce of castrated rams which is treated with corticosteroids, whose effect is to increase the muscle mass of animals. |
O Comité dos Medicamentos para Uso Veterinário (CVMP) concluiu que os benefícios do Improvac são superiores aos seus riscos na redução do odor a varrasco que surge no início da puberdade em porcos machos não castrados, causado pela androstenona, a principal substância responsável pelo odor a varrasco. | The Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) concluded that the benefits of Improvac exceeded the risks for the reduction of boar taint caused by the key boar taint compound, androstenone, in entire male pigs following the onset of puberty. |
O Comité dos Medicamentos para Uso Veterinário (CVMP) concluiu que os benefícios do Suprelorin são superiores as seus riscos na indução da infertilidade temporária em cães machos saudáveis, não castrados, que já atingiram maturidade sexual e recomendou que fosse concedida uma Autorização de Introdução no Mercado para o Suprelorin. | The Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) concluded that the benefits of Suprelorin outweigh its risks for the induction of temporary infertility in healthy, entire, sexually mature male dogs and recommended that Suprelorin be given a marketing authorisation. |
Os resultados dos testes, certificados pelo laboratório, têm que ser apensos ao certificado sanitário que acompanha o animal.(9) Apenas no caso de machos não castrados com mais de 180 dias e provenientes de um território não indemne de arterite viral nos últimos seis meses.(10) Data de carregamento. | The test results certified by the laboratory shall be attached to the animal health certificate accompanying the animal.(9) Only in the case of uncastrated males older than 180 days, from a territory that has not been free for six months from equine viral arteritis (EVA).(10) Date of loading. |
O Comité dos Medicamentos para Uso Veterinário (CVMP) concluiu que os benefícios do Suprelorin são superiores aos seus riscos na indução da infertilidade temporária em cães e furões machos saudáveis, não castrados, que já atingiram maturidade sexual, tendo recomendado a concessão de uma autorização de introdução no mercado para o medicamento. | The Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP) concluded that the benefits of Suprelorin outweigh its risks for the induction of temporary infertility in healthy, entire, sexually mature male dogs and ferrets and recommended that Suprelorin be given a marketing authorisation. |