Tradução de "cavalete de motociclo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Cavalete - tradução : Cavalete - tradução : Cavalete - tradução : Cavalete de motociclo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Embalagem de 1 cavalete contendo | Pack size of 1 tray containing |
É o dobro da autonomia de qualquer motociclo elétrico. | It goes 150 miles an hour. It's twice the range of any electric motorcycle. |
Ele arrastase até ao cavalete e pinta, apesar de tudo. | He drags himself to his easel and paints in spite of all. |
Todavia, o motociclo, enquanto produto tecnológico, é bastante diferente do automóvel. | A motorcycle, however, is a very different product from a car in technical terms. |
A BMW já há muito tempo que colocou no mercado um motociclo com catalisador. | BMW have had a motorcycle equipped with a catalytic converter on the market for a long time. |
O meu pai poria aqui o seu cavalete, perto da luz, não é? | My father would have his easel to the light, wouldn't he? |
EU 1 08 504 001 Embalagem de 1 cavalete EU 1 08 504 003 Embalagem de 3 cavaletes | EU 1 08 504 001 Pack size of 1 tray EU 1 08 504 003 Pack size of 3 trays |
A intenção é imitar a posição do quadro no cavalete do artista em seu ateliê. | The intention is to imitate the position of the canvas on the painter's easel. |
Na Grã Bretanha, pelo menos, já se compreendeu a mensagem, e o novo estilo de motociclo britânico de 900cc, que o meu colega Barton utilizou hoje para vir para o Parlamento, é prova disso, tal como o facto de um motociclo de 600cc poder ser afinado para 900cc sem dificuldade. | At a certain point we will have to do so, but not at this moment. |
Pintor em latim, seu nome é uma abreviação da mais antiga designação Equuleus Pictoris ( o cavalete do pintor ). | Latin for painter, its name is an abbreviation of the older name Equuleus Pictoris (the painter's easel ). |
Normalmente representada como um cavalete, a constelação de Pictor foi inventada e nomeada por Abbé Nicolas Louis de Lacaille no século XVIII. | Normally represented as an easel, Pictor was invented and named by Abbé Nicolas Louis de Lacaille in the 18th century. |
Anteriormente, um motociclo com o motor quente era testado aos 50 quilómetros, o que está realmente muito longe das reais condições de utilização. | Up to now, a warm motorcycle was tested at 50 km. That is of course a long way from real operating conditions. |
Enquanto sentava ao lado do cavalete, observando a transformar tela após tela, aprendi que você pode criar seu próprio mundo. | As I sat easel side, watching her transform canvas after canvas, I learned that you could create your own world. |
O corpo é geralmente entalhado ou escavado para permitir a montagem dos equipamentos eletrônicos, da Ponte(cavalete) e outros equipamentos. | The body is usually carved or routed to accept the other elements, such as the bridge, pickup, neck, and other electronic components. |
Cavalete é um suporte em tripé, feito de madeira ou metal para trabalhos artísticos, sendo usado na colocação de tela ou placa para pintura e desenho. | In particular easels are traditionally used by painters to support a painting while they work on it, normally standing up, and are also sometimes used to display finished paintings. |
A parte inferior do cavalete dois pequenos pés fica apoiada no plano harmónico do violino (tampo superior o inferior chama se fundo ). | The voice of a violin depends on its shape, the wood it is made from, the graduation (the thickness profile) of both the top and back, and the varnish that coats its outside surface. |
Em 1860, Marianne North, pintora e jardineira amadora, atravessou o oceano para a América, com cartas de apresentação, um cavalete e uma paixão por flores. | In 1860, Marianne North, an amateur gardener and painter, crossed the ocean to America with letters of introduction, an easel, and a love of flowers. |
Embalagem de 1 cavalete contendo 1 frasco para injetáveis de pó, 1 seringa pré cheia com solvente, 1 êmbolo, 1 adaptador para frasco para injetáveis e 1 agulha. | Pack size of 1 tray containing 1 powder vial, 1 solvent pre filled syringe, 1 plunger rod, 1 vial adapter and 1 needle. |
A razão por que esta alteração visa suprimir a proposta da Comissão no sentido de a potência útil do motor dos veículos a motor de duas e três rodas não exceder 74 quilovatios ou 100 cavalos ao freio está na total discordância da minha comissão relativamente à relação que a Comissão considera existir entre a potência do motor do motociclo e a velocidade máxima a que o motociclo se desloca. | I do not wish to make specific comments on Amend ments Nos 4 and 6, which concern recitals or which relate to proposed legislation on which the Commission has not yet taken a decision. |
Relativamente ao diagnóstico a bordo, um motociclo é, em muitos casos, o primeiro veículo que um jovem adquire, com recursos limitados, e, por essa razão, vai encarecer o veículo. | Regarding on board diagnostics, a motorcycle is often the first vehicle that a young person buys with limited resources and therefore this will make the vehicle more expensive. |
Nada dá legitimidade a que um motociclo, no qual é transportada uma pessoa, tenha um nível de emissões 17 vezes superior a um veículo ligeiro de passageiros, no qual podem ser transportadas quatro pessoas. | There is no way we can justify a motorcycle with just one passenger emitting 17 times as much pollution as a motor car with up to four passengers. |
Ele chamou a constelação de Equuleus Pictorius em sua carta celeste de 1763, com a palavra Equuleus significando burro, cavalo pequeno, ou cavalete possivelmente de um velho costume entre artistas de carregar uma tela em um burro. | He labelled the constellation Equuleus Pictorius on his 1763 chart, the word Equuleus meaning ass, small horse, or easel perhaps from an old custom among artists of carrying a canvas on a donkey. |
A minha posição mais famosa foi, num cavalete dobrado, de rabo para o ar e conseguir acenar e fazer Oi, tudo bem? e mostrar esta zona que é provavelmente a que mais me valoriza. | My most famous one was. on a saw horse bent over, ass in the air. And able to wave and go Hey, what's up? and show this are which is probably the money maker. |
Daí termos estabelecido que a medição tem início com o motor frio, tendo depois de abranger velocidades superiores e também um ciclo inter urbano, pois, naturalmente, um motociclo não é conduzido na prática a muito mais de 50 quilómetros. | We have therefore stipulated that measurement must start with a cold motorcycle and must also cover higher speed ranges, and also include an open road section, because in practice motorcycles are of course scarcely driven at a maximum speed of 50 km. |
Espero ansiosa pelo dia em que possa sentar ao seu lado, ao lado do cavalete, observando o mundo que podemos criar com nossas novas caixas de ferramentas e as descobertas que podemos fazer sobre nós mesmos. | I look forward to the day that I can sit beside you, easel side, watching the world that we can create with our new toolboxes and the discoveries that we can make about ourselves. |
O som produzido pelas cordas é transmitido ao corpo oco do violino, denominado caixa de ressonância, pela alma , um cilindro de madeira que fica dentro do corpo do violino, mais ou menos abaixo do lado direito do cavalete. | Mezzo violin The instrument which corresponds to the violin in the violin octet is the mezzo violin, tuned the same as a violin but slightly longer the strings of the mezzo violin are however of the same length as those of the standard violin. |
Os pintores flamengos combinaram a têmpera e a tinta de óleo durante o século XV, mas no século XVII a pintura de cavalete com tintas de óleo puras, era já comum, usando as mesmas técnicas e materiais que na actualidade. | The Early Netherlandish painting of the 15th century saw the rise of the panel painting purely in oils, or oil painting, or works combing tempera and oil painting, and by the 16th century easel painting in pure oils had become the norm, using much the same techniques and materials found today. |
Os grupos de motociclistas da Grã Bretanha e de outros países da Comunidade forneceramnos e agradeço lhes provas muito convincentes de que os acidentes envolvendo motociclos estão principal mente relacionados com a idade e experiência do condutor e não com a potência do motociclo. | Motorcycle groups in Britain and elsewhere in the Com munity provided us and I thank them with compelling evidence that motorcycle accidents relate primarily to the age and experience of the driver and not to the power of the motorcycle. |
Também neste domínio é possível adoptar uma estratégia em duas fases e, entre 2003 e 2006, diminuir as emissões dos veículos novos de forma a que, em 2006, um motociclo recentemente posto em circulação seja tão limpo como uma viatura de tipo Euro 3. | Here, too, there is a two stage strategy for reducing the emissions of new vehicles by 2003 and 2006 to such an extent that, in 2006, a newly licensed motorcycle will in fact be just as clean as a car complying with EURO III standards. |
História O astrônomo francês Abbé Nicolas Louis de Lacaille descreveu originalmente Pictor como le Chevalet et la Palette (o cavalete e a paleta) em 1756, após observar e catalogar 10 000 estrelas austrais durante uma estadia de dois anos no Cabo da Boa Esperança. | History The French astronomer Abbé Nicolas Louis de Lacaille first described Pictor as le Chevalet et la Palette (the easel and palette) in 1756, after observing and cataloguing 10,000 southern stars during a two year stay at the Cape of Good Hope. |
Contudo, a comparação com os automóveis fornece nos os seguintes dados a potência de 74 kw aplicada a um motociclo cria uma relação de 497 kw por tonelada, ao passo que um Porsche 968 representa uma relação massa potência de 126 kw por tonelada. Ou seja, exactamente um quarto. | I think the Commission had better do its homework and read the evidence that supports those of us who do not want to have this ban and who support the amendment. |
Kurtural o jovem Enrique começou a pintar no Paraguai e na Argentina carregando o cavalete de pintura de um lado para o outro enquanto se dividia entre a escola de artes plásticas e a oficina de pintura em San Telmo, o ponto de encontro entre cidadãos comuns no Paraguai. | Kurtural A young Enrique started painting back in Paraguay and Argentina carrying an easel in the time between attending fine arts college and your job at the painting workshop at San Telmo, the social gathering place for commoners at Paraguay. |
Se a cilindrada do veículo está relacionada com os acidentes, então por que motivo não insistiu a Comissão num segundo exame de condução de veículos automóveis de maiores cilindradas e não incluiu nesta proposta motociclos de cilindrara inferior a 50 cm3que é um tipo de motociclo que regista um grande número de acidentes? | In particular, the principle of graduality in licensing people, by successive stages, to drive increasingly powerful vehicles, was not accepted, above all because the most significant indicator the power to weight ratio, without distinction as between two wheeled or four wheeled vehicles was not introduced in addition, fixing the minimum age for driving vehicles at 18 years of age, without those derogations that in fact have sapped the importance of this objective. |
Morgan foi pintado por muitos artistas, incluindo o peruano Carlos Baca Flor e o suíço naturalizado americano Adolfo Müller Ury, que também pintou um retrato duplo de Morgan com seu neto favorito Mabel Satterlee que há alguns anos estava em um cavalete na mansão Satterlee mas desapareceu. | Morgan was painted by many artists including the Peruvian Carlos Baca Flor and the Swiss born American Adolfo Müller Ury, who also painted a double portrait of Morgan with his favorite grandchild, Mabel Satterlee, that for some years stood on an easel in the Satterlee mansion but has now disappeared. |
às campanhas de comercialização de batata de 1 de Fevereiro de 2003 a 31 de Março de 2003, de 1 de Dezembro de 2003 a 31 de Março de 2004, de 1 de Dezembro de 2004 a 31 de Março de 2005, de 1 de Dezembro de 2005 a 31 de Março de 2006, de 1 de Dezembro de 2006 a 31 de Março de 2007 e de 1 de Dezembro de 2007 a 31 de Março de 2008. . | for the potato marketing seasons from 1 February 2003 to 31 March 2003, from 1 December 2003 to 31 March 2004, from 1 December 2004 to 31 March 2005, from 1 December 2005 to 31 March 2006, from 1 December 2006 to 31 March 2007 and from 1 December 2007 to 31 March 2008. |
26 de Fevereito de 2004 26 de Março de 2004 29 de Abril de 2004 28 de Maio de 2004 28 de Junho de 2004 28 de Julho de 2004 26 de Agosto de 2004 27 de Setembro de 2004 28 de Outubro de 2004 26 de Novembro de 2004 30 de Dezembro de 2004 28 de Janeiro de 2005 | 26 Feb 2004 26 Mar 2004 29 Apr 2004 28 May 2004 28 Jun 2004 28 Jul 2004 26 Aug 2004 27 Sep 2004 28 Oct 2004 26 Nov 2004 30 Dec 2004 28 Jan 2005 |
27 de Fevereiro de 2004 31 de Março de 2004 30 de Abril de 2004 31 de Maio de 2004 30 de Junho de 2004 30 de Julho de 2004 31 de Agosto de 2004 30 de Setembro de 2004 29 de Outubro de 2004 30 de Novembro de 2004 31 de Dezembro de 2004 31 de Janeiro de 2005 | 27 Feb 2004 31 Mar 2004 30 Apr 2004 31 May 2004 30 Jun 2004 30 Jul 2004 31 Aug 2004 30 Sep 2004 29 Oct 2004 30 Nov 2004 31 Dec 2004 31 Jan 2005 |
28 de Janeiro de 2005 25 de Fevereiro de 2005 25 de Março de 2005 29 de Abril de 2005 27 de Maio de 2005 24 de Junho de 2005 29 de Julho de 2005 26 de Agosto de 2005 30 de Setembro de 2005 28 de Outubro de 2005 25 de Novembro de 2005 30 de Dezembro de 2005 | 28 january 2005 25 february 2005 25 march 2005 29 april 2005 27 may 2005 24 june 2005 29 july 2005 26 august 2005 30 september 2005 28 october 2005 25 november 2005 30 december 2005 No No No Yes No No Yes No Yes No No Yes |
28 de Março de 2003 25 de Abril de 2003 30 de Maio de 2003 27 de Junho de 2003 25 de Julho de 2003 29 de Agosto de 2003 26 de Setembro de 2003 31 de Outubro de 2003 28 de Novembro de 2003 26 de Dezembro de 2003 | 28 Mar 2003 25 Apr 2003 30 May 2003 27 Jun 2003 25 Jul 2003 29 Aug 2003 26 Sep 2003 31 Oct 2003 28 Nov 2003 26 Dec 2003 No No Yes No No Yes No Yes Yes No |
9 de Março de 2004 6 de Abril de 2004 11 de Maio de 2004 8 de Junho de 2004 6 de Juho de 2004 10 de Agosto de 2004 7 de Setembro de 2004 11 de Outubro de 2004 8 de Novembro de 2004 7 de Dezembro de 2004 | 09 Mar 2004 06 Apr 2004 11 May 2004 08 Jun 2004 06 Jul 2004 10 Aug 2004 07 Sep 2004 11 Oct 2004 08 Nov 2004 07 Dec 2004 |
Exemplos clássicos são algoritmos de busca, de ordenação, de análise numérica, de teoria de grafos, de manipulação de cadeias de texto, de geometria computacional, de análise combinatória, de aprendizagem de máquina, de criptografia, de compressão de dados e de interpretação de texto. | Some example classes are search algorithms, sorting algorithms, merge algorithms, numerical algorithms, graph algorithms, string algorithms, computational geometric algorithms, combinatorial algorithms, medical algorithms, machine learning, cryptography, data compression algorithms and parsing techniques. |
Minérios e seus concentrados (exct. minérios de ferro, de manganês, de cobre, de níquel, de cobalto, de alumínio, de chumbo, de zinco, de estanho, de crómio, de tungsténio, de urânio, de tório, de molibdénio, de titânio, de nióbio, de tântalo, de vanádio, de zircónio ou de metais preciosos ou de antimónio e seus concentrados) | Ores and concentrates (excl. iron, manganese, copper, nickel, cobalt, aluminium, lead, zinc, tin, chromium, tungsten, uranium, thorium, molybdenum, titanium, niobium, tantalum, vanadium, zirconium, precious metal or antimony ores and concentrates) |
20 de Feveiro de 2004 22 de Março de 2004 23 de Abril de 2004 24 de Maio de 2004 22 de Junho de 2004 22 de Julho de 2004 20 de Agosto de 2004 | 20 Feb 2004 22 Mar 2004 23 Apr 2004 24 May 2004 22 Jun 2004 22 Jul 2004 20 Aug 2004 |
De bário, de berílio, de cádmio, de cobalto, de níquel, de chumbo | Titanium oxides |
De alumínio, de crómio, de molibdénio, de vanádio, de tântalo, de titânio | Complex cyanides |
Pesquisas relacionadas : Flipchart Cavalete - Quadro Cavalete - Cavalete Trabalho - Ponte De Cavalete - Cavalete De Prensa - Cavalete De Exibição - Placa De Cavalete - Papel De Cavalete - Pintura De Cavalete - Mesa De Cavalete - Montagem Do Cavalete