Tradução de "celebrado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
celebrado em | celebrated |
Celebrado em | Celebrated on |
Deveríamos ter celebrado. | We should've celebrated. |
Casamento celebrado em | Marriage celebrated on |
Nós deveríamos ter celebrado. | We should've celebrated. |
CONTRATO CELEBRADO COMSr. Sra. | CONTRACT WITH Ms Mr |
O protocolo deve ser celebrado, | The Protocol should be concluded, |
O protocolo deverá ser celebrado, | The Protocol should be concluded, |
Pode ser celebrado de muitas formas. | It can celebrated in a lot of ways. |
CONTRATO 1 CELEBRADO COM Nome e apelido | CONTRACT 1 WITH Ms Mr |
Isso pode ser celebrado de muitas formas. | It can celebrated in a lot of ways. |
Isso é algo que merece ser celebrado. | That is something to celebrate. |
Celebrado , em tantos exemplares quantas as partes , em ... | Made , in as many copies as there are parties , the ... |
Não violem um acordo celebrado com a Polónia. | Do not breach an agreement entered into with Poland. |
Este pacto atributivo de jurisdição deve ser celebrado | in proceedings which have as their object the validity of entries in public registers, the courts of the State bound by this Convention in which the register is kept |
O presente Acordo é celebrado por tempo indeterminado. | This Agreement is concluded for an unlimited period. |
O presente Acordo é celebrado por tempo indeterminado. | This Agreement is concluded for an indefinite period. |
O presente acordo é celebrado por tempo indeterminado. | This Arrangement shall be concluded for an unlimited period. |
O presente Acordo é celebrado por tempo indeterminado. | Article 456 |
O presente Acordo é celebrado por tempo indeterminado. | If the European Commission notifies the United States after the entry into force of this Agreement that it applies to Denmark, the United Kingdom, or Ireland, this Agreement shall apply to such State on the first day of the month following receipt of the notification by the United States. |
O presente Acordo é celebrado por um período indeterminado. | Article 138 |
O presente Acordo é celebrado por um período indeterminado. | Relation to other agreements |
O contrato foi celebrado com uma única companhia aérea. | The contract was concluded with a single airline. |
O Carnaval do Rio de Janeiro é celebrado em fevereiro. | Rio's carnival is held in February. |
Bogotá foi sede dos primeiros Jogos Bolivarianos celebrado em 1938. | Bogotá hosted the first Bolivarian Games held in 1938. |
O sacramento da Confirmação é também celebrado durante a Vigília. | The Catholic sacrament of Confirmation is also celebrated at the Vigil. |
No passado era celebrado, sozinho , no dia 24 de outubro. | And on the day of the great judgment he shall be cast into the fire. |
O matrimônio foi celebrado em 21 de agosto de 1745. | They married on 21 August 1745. |
Em 1797 é celebrado acordo de paz com a Áustria. | In 1797 there's peace with Austria. |
Em 10 de Junho, foi celebrado o tratado de comércio. | Our responsibility is to make certain that this bloody repression of opposition in Romania does not spill over into the fragile, newly elected democracies of their neighbours. |
Seu funeral foi celebrado na basílica de Notre Dame de Alençon. | Her funeral was conducted in the basilica Notre Dame of Alençon. |
O Dia Internacional da Mulher é celebrado em 8 de março. | International Women's Day (IWD), originally called International Working Women's Day, is celebrated on March 8 every year. |
O presente acordo é celebrado por um período de cinco anos. | This Agreement is concluded for a period of five years. |
O contrato foi celebrado pela BE antes da aquisição de Eggborough. | The contract was entered into by BE prior to its acquisition of Eggborough. |
omar9944 O irmão dela é um heroí não celebrado na saga Manal! | Rosa Parks 1955 Manal al Sharif 2011 saudi women2drive Saudi tweep Omar Johani ( omar9944) wrote a tweet last night commenting on what Al Sharif had done omar9944 An unsung hero in Manal's saga, her bro! |
O dia da República é celebrado em vinte e seis de janeiro. | Republic Day is celebrated on the twenty sixth of January. |
Ele é celebrado nas sagradas florestas de carvalhos em redor de Tartu. | He is celebrated in sacred oak forests around Tartu. |
Washington foi celebrado como Pai da Nação ainda durante a sua vida. | Washington has been widely hailed as the father of his country even during his lifetime. |
Bihu é o mais importante e comum celebrado em todo o Assam. | Bihu is the most important and common and celebrated all over Assam. |
Claro que o tigre branco é celebrado em vários tipos de entretenimento. | And the white tiger is obviously celebrated in several forms of entertainment. |
A autodeterminação é um direito universal, celebrado na Carta das Nações Unidas. | The right to selfdetermination is a universal right confirmed by the Charter of the United Nations. |
Foi celebrado um acordo em matéria de política ambiental numa base voluntária. | An environmental policy agreement has been signed on a voluntary basis. |
Na realidade, deveria ser celebrado já um acordo interinstitucional sobre essa matéria. | In actual fact, we should already be reaching an interinstitutional agreement on this. |
Aplaudimos contudo o facto de a Croácia não ter celebrado esse acordo. | We applaud, however, the fact that Croatia has not concluded such an agreement. |
O presente Acordo é celebrado pelo período de vigência do Horizonte 2020. | Final provisions |