Tradução de "celebraram" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Esta manhã celebraram... | Why all this bread? They were celebrating this morning. |
Blogueiros latino americanos celebraram a data de diferentes formas. | Latin American bloggers have widely celebrated the date in many different ways. |
Aqui, estátuas e monumentos celebraram os grandes homens da cidade. | Here statues and monuments commemorated the city's great men. |
Em 12 de abril de 1931 celebraram se as eleições municipais. | The 12 April 1931 municipal elections led to a landslide victory for republicans. |
Número de empresas de primeira transformação que celebraram contratos de cultura | Number of first processing enterprises concluding cultivation contracts |
Lá, os aqueus ergueram um túmulo para ele, e celebraram jogos fúnebres. | There the Achaeans raised a tumulus for him and celebrated funeral games. |
Vários Estados celebraram, des de então, determinados acordos sectoriais com a CEE. | Despite the failure of these talks, the Community has liberalised its quotas applying to imports from CMEA states on several occasions. |
De como os hunos celebraram a festa de solstício com os nibelungos. | How the Huns Celebrated the Summer Solstice with the Nibelungen. |
No dia 4 de fevereiro de 2010, blogueiros russos celebraram uma data triste. | On February 4, 2010, Russian bloggers celebrated the sad date. |
Nigerianos celebraram este sucesso sem precedentes em todo o país e fora dele. | Nigerians celebrated this unprecedented success across the country and the diaspora. |
Nos Países Baixos, as Igrejas protestantes neerlandesas celebraram ontem um dia de oração. | In the Netherlands, the Protestant churches held a prayer day yesterday. |
Alguns dos países da AECL celebraram acordos bilaterais com países da Europa de Leste. | Have some of the EFTA countries got bilateral agreements with eastern European countries? |
O setor privado, em um país com uma abundância de empreendedores agressivos, celebraram essa mudança. | The private sector in a nation with an abundance of aggressive entrepreneurs welcomed such change. |
E os que vieram do cativeiro celebraram a páscoa no dia catorze do primeiro mês. | The children of the captivity kept the Passover on the fourteenth day of the first month. |
E os que vieram do cativeiro celebraram a páscoa no dia catorze do primeiro mês. | And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth day of the first month. |
E, tendo toda a congregação resolvido celebrar outros sete dias, celebraram por mais sete dias com alegria. | The whole assembly took counsel to keep other seven days and they kept another seven days with gladness. |
E, tendo toda a congregação resolvido celebrar outros sete dias, celebraram por mais sete dias com alegria. | And the whole assembly took counsel to keep other seven days and they kept other seven days with gladness. |
Se é verdade que se celebraram acordos, é igualmente verdade que muitos outros não puderam concluir se. | And, although it is true that there have been agreements, it is also true that it has not been possible to conclude many other agreements. |
Blogueiros iranianos celebraram ativamente a boa notícia, e alguns fãs criaram pôsteres variados para o filme A Separação . | Iranian bloggers participated in an outpour of celebration, and some fans also created posters for A Separation for different tastes. |
Os sectores dos transportes aéreos, marítimos e ferroviários já celebraram, felizmente, acordos colectivos que foram transpostos para directivas. | Fortunately, agreements have now been concluded within aviation, navigation at sea and also rail transport, which have been translated into directives. |
Iranianos celebraram o festival acendendo fogueiras e saltando sobre as chamas para simbolizar esperança por felicidade no novo ano. | Iranians celebrated the festival by lighting bonfires and leaping over the flames in an act that symbolises a hope for happiness in the new year. |
Neste sentido , em Abril de 2001 , o BCE e o FMI celebraram um acordo de compra e venda de DSE . | To this effect , in April 2001 , the ECB and the IMF concluded a SDR selling and buying arrangement . |
E celebraram a festa dos tabernáculos como está escrito, e ofereceram holocaustos diários segundo o número ordenado para cada dia, | They kept the feast of tents, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the ordinance, as the duty of every day required |
E celebraram a festa dos tabernáculos como está escrito, e ofereceram holocaustos diários segundo o número ordenado para cada dia, | They kept also the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the custom, as the duty of every day required |
Os pequenos crêem se independentes, mas são inteiramente dependentes do banco e das grandes empresas com as quais celebraram contratos. | The small ones may think that they are independent, but they rely completely on the bank and on the larger enterprises with which they have outstanding contracts. |
Em 19 de Dezembro de 1996, a Noruega e a Islândia celebraram um acordo de cooperação com os Estados Membros. | Norway and Iceland also concluded a Cooperation Agreement with the Member States on 19 December 1996. |
O Eurosistema e os BCN não pertencentes à área do euro celebraram um acordo multilateral reflectindo a Orientação relativa ao TARGET . | A multilateral agreement that mirrors the TARGET Guideline has been concluded between the Eurosystem and the non euro area NCBs . |
Marcelo Vieira e Cristiano Ronaldo (do Real Madrid C.F.) celebraram um gol fazendo a coreografia da música em outubro de 2011. | Marcelo Vieira and Cristiano Ronaldo (of Real Madrid C.F.) celebrated a goal dancing the song's choreography in October 2011. |
A expressão caldeirão cultural descreve a maneira como as várias gerações de americanos celebraram e trocaram distintas características culturais entre si. | A cultural melting pot, or pluralistic salad bowl, describes the way in which generations of Americans have celebrated and exchanged distinctive cultural characteristics. |
O Eurosistema e os três BCN não pertencentes à área do euro celebraram um acordo multilateral reflectindo a Orientação relativa ao TARGET . | A multilateral agreement that mirrors the TARGET Guideline has been concluded between the Eurosystem and the three non euro area NCBs . |
Estando, pois, os filhos de Israel acampados em Gilgal, celebraram a páscoa no dia catorze do mês, tarde, nas planícies de Jericó. | The children of Israel encamped in Gilgal. They kept the Passover on the fourteenth day of the month at evening in the plains of Jericho. |
E os filhos de Israel que ali estavam celebraram a páscoa naquela ocasião e, durante sete dias, a festa dos pães ázimos. | The children of Israel who were present kept the Passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days. |
Estando, pois, os filhos de Israel acampados em Gilgal, celebraram a páscoa no dia catorze do mês, tarde, nas planícies de Jericó. | And the children of Israel encamped in Gilgal, and kept the passover on the fourteenth day of the month at even in the plains of Jericho. |
E os filhos de Israel que ali estavam celebraram a páscoa naquela ocasião e, durante sete dias, a festa dos pães ázimos. | And the children of Israel that were present kept the passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days. |
Eu estou orgulhosa por estar entre as mulheres que levantaram a proibição lutaram contra a proibição e celebraram a liberdade de todos. | I will say, I'm proud to be amongst those women who lifted the ban, fought the ban, and celebrated everyone's freedom. |
Sabe o Conselho quais foram os parceiros da Comunidade que celebraram acordos de imunidade com os Estados Unidos e com que limites? | Does the Council know which Community Member States are to conclude immunity agreements with the United States and with what limits? |
Centenas de veículos de mídia estrangeira revelaram a notícia, e alguns usuários de outras nações celebraram a reforma migratória cubana, embora tenham ressaltado | Hundreds of foreign media have reported the news and some users from other nations have celebrated the Cuban migration reform, although they point out |
Ele e o prefeito do palácio da Nêustria, Waratton, celebraram a paz com Pepino de Herstal, prefeito do palácio da Austrásia, em 681. | He and the Neustrian mayor of the palace, Waratton, made peace with Pepin of Heristal, mayor of the palace of Austrasia, in 681. |
Com a entrada em vigor do SME, os governadores dos bancos centrais nacionais celebraram um acordo relativo ao funcionamento dos mecanismos de crédito. | With the entry in force of the EMS, the Governors of national central banks concluded an agreement concerning the functioning of the credit mechanisms. |
Oitenta e cinco por cento da indústria e das centrais de energia já celebraram acordos voluntários de poupança de energia com o Governo. | 85 of industry and power plants have already concluded a voluntary energy saving agreement with the government. |
Em outubro de 1925, Alemanha, França, Bélgica, Reino Unido e Itália celebraram o Tratado de Locarno, que reconhecia as fronteiras franco e belgo germânicas. | In October 1925 the Treaty of Locarno was signed by Germany, France, Belgium, Britain and Italy it recognised Germany's borders with France and Belgium. |
E no oitavo dia celebraram uma assembléia solene, pois haviam celebrado por sete dias a dedicação do altar, e por sete dias a festa. | On the eighth day they held a solemn assembly for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days. |
E no oitavo dia celebraram uma assembléia solene, pois haviam celebrado por sete dias a dedicação do altar, e por sete dias a festa. | And in the eighth day they made a solemn assembly for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days. |
Depois, em Outubro de 1994, os EUA e a Coreia do Norte celebraram um quadro acordado para congelar o programa nuclear da Coreia do Norte. | Then, in October 1994, the US and North Korea entered into the Agreed Framework to freeze North Korea s nuclear program. |
Suas reuniões evangélisticas se celebraram de Boston a Nova York, passando por Nova Inglaterra e outros povos da costa oeste, como Vancouver e San Diego. | His evangelistic meetings took place from Boston to New York, throughout New England, and as far as San Francisco, along with other West Coast towns from Vancouver to San Diego. |