Tradução de "celebraram" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Esta manhã celebraram...
Why all this bread? They were celebrating this morning.
Blogueiros latino americanos celebraram a data de diferentes formas.
Latin American bloggers have widely celebrated the date in many different ways.
Aqui, estátuas e monumentos celebraram os grandes homens da cidade.
Here statues and monuments commemorated the city's great men.
Em 12 de abril de 1931 celebraram se as eleições municipais.
The 12 April 1931 municipal elections led to a landslide victory for republicans.
Número de empresas de primeira transformação que celebraram contratos de cultura
Number of first processing enterprises concluding cultivation contracts
Lá, os aqueus ergueram um túmulo para ele, e celebraram jogos fúnebres.
There the Achaeans raised a tumulus for him and celebrated funeral games.
Vários Estados celebraram, des de então, determinados acordos sectoriais com a CEE.
Despite the failure of these talks, the Community has liberalised its quotas applying to imports from CMEA states on several occasions.
De como os hunos celebraram a festa de solstício com os nibelungos.
How the Huns Celebrated the Summer Solstice with the Nibelungen.
No dia 4 de fevereiro de 2010, blogueiros russos celebraram uma data triste.
On February 4, 2010, Russian bloggers celebrated the sad date.
Nigerianos celebraram este sucesso sem precedentes em todo o país e fora dele.
Nigerians celebrated this unprecedented success across the country and the diaspora.
Nos Países Baixos, as Igrejas protestantes neerlandesas celebraram ontem um dia de oração.
In the Netherlands, the Protestant churches held a prayer day yesterday.
Alguns dos países da AECL celebraram acordos bilaterais com países da Europa de Leste.
Have some of the EFTA countries got bilateral agreements with eastern European countries?
O setor privado, em um país com uma abundância de empreendedores agressivos, celebraram essa mudança.
The private sector in a nation with an abundance of aggressive entrepreneurs welcomed such change.
E os que vieram do cativeiro celebraram a páscoa no dia catorze do primeiro mês.
The children of the captivity kept the Passover on the fourteenth day of the first month.
E os que vieram do cativeiro celebraram a páscoa no dia catorze do primeiro mês.
And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth day of the first month.
E, tendo toda a congregação resolvido celebrar outros sete dias, celebraram por mais sete dias com alegria.
The whole assembly took counsel to keep other seven days and they kept another seven days with gladness.
E, tendo toda a congregação resolvido celebrar outros sete dias, celebraram por mais sete dias com alegria.
And the whole assembly took counsel to keep other seven days and they kept other seven days with gladness.
Se é verdade que se celebraram acordos, é igualmente verdade que muitos outros não puderam concluir se.
And, although it is true that there have been agreements, it is also true that it has not been possible to conclude many other agreements.
Blogueiros iranianos celebraram ativamente a boa notícia, e alguns fãs criaram pôsteres variados para o filme A Separação .
Iranian bloggers participated in an outpour of celebration, and some fans also created posters for A Separation for different tastes.
Os sectores dos transportes aéreos, marítimos e ferroviários já celebraram, felizmente, acordos colectivos que foram transpostos para directivas.
Fortunately, agreements have now been concluded within aviation, navigation at sea and also rail transport, which have been translated into directives.
Iranianos celebraram o festival acendendo fogueiras e saltando sobre as chamas para simbolizar esperança por felicidade no novo ano.
Iranians celebrated the festival by lighting bonfires and leaping over the flames in an act that symbolises a hope for happiness in the new year.
Neste sentido , em Abril de 2001 , o BCE e o FMI celebraram um acordo de compra e venda de DSE .
To this effect , in April 2001 , the ECB and the IMF concluded a SDR selling and buying arrangement .
E celebraram a festa dos tabernáculos como está escrito, e ofereceram holocaustos diários segundo o número ordenado para cada dia,
They kept the feast of tents, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the ordinance, as the duty of every day required
E celebraram a festa dos tabernáculos como está escrito, e ofereceram holocaustos diários segundo o número ordenado para cada dia,
They kept also the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the custom, as the duty of every day required
Os pequenos crêem se independentes, mas são inteiramente dependentes do banco e das grandes empresas com as quais celebraram contratos.
The small ones may think that they are independent, but they rely completely on the bank and on the larger enterprises with which they have outstanding contracts.
Em 19 de Dezembro de 1996, a Noruega e a Islândia celebraram um acordo de cooperação com os Estados Membros.
Norway and Iceland also concluded a Cooperation Agreement with the Member States on 19 December 1996.
O Eurosistema e os BCN não pertencentes à área do euro celebraram um acordo multilateral reflectindo a Orientação relativa ao TARGET .
A multilateral agreement that mirrors the TARGET Guideline has been concluded between the Eurosystem and the non euro area NCBs .
Marcelo Vieira e Cristiano Ronaldo (do Real Madrid C.F.) celebraram um gol fazendo a coreografia da música em outubro de 2011.
Marcelo Vieira and Cristiano Ronaldo (of Real Madrid C.F.) celebrated a goal dancing the song's choreography in October 2011.
A expressão caldeirão cultural descreve a maneira como as várias gerações de americanos celebraram e trocaram distintas características culturais entre si.
A cultural melting pot, or pluralistic salad bowl, describes the way in which generations of Americans have celebrated and exchanged distinctive cultural characteristics.
O Eurosistema e os três BCN não pertencentes à área do euro celebraram um acordo multilateral reflectindo a Orientação relativa ao TARGET .
A multilateral agreement that mirrors the TARGET Guideline has been concluded between the Eurosystem and the three non euro area NCBs .
Estando, pois, os filhos de Israel acampados em Gilgal, celebraram a páscoa no dia catorze do mês, tarde, nas planícies de Jericó.
The children of Israel encamped in Gilgal. They kept the Passover on the fourteenth day of the month at evening in the plains of Jericho.
E os filhos de Israel que ali estavam celebraram a páscoa naquela ocasião e, durante sete dias, a festa dos pães ázimos.
The children of Israel who were present kept the Passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.
Estando, pois, os filhos de Israel acampados em Gilgal, celebraram a páscoa no dia catorze do mês, tarde, nas planícies de Jericó.
And the children of Israel encamped in Gilgal, and kept the passover on the fourteenth day of the month at even in the plains of Jericho.
E os filhos de Israel que ali estavam celebraram a páscoa naquela ocasião e, durante sete dias, a festa dos pães ázimos.
And the children of Israel that were present kept the passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.
Eu estou orgulhosa por estar entre as mulheres que levantaram a proibição lutaram contra a proibição e celebraram a liberdade de todos.
I will say, I'm proud to be amongst those women who lifted the ban, fought the ban, and celebrated everyone's freedom.
Sabe o Conselho quais foram os parceiros da Comunidade que celebraram acordos de imunidade com os Estados Unidos e com que limites?
Does the Council know which Community Member States are to conclude immunity agreements with the United States and with what limits?
Centenas de veículos de mídia estrangeira revelaram a notícia, e alguns usuários de outras nações celebraram a reforma migratória cubana, embora tenham ressaltado
Hundreds of foreign media have reported the news and some users from other nations have celebrated the Cuban migration reform, although they point out
Ele e o prefeito do palácio da Nêustria, Waratton, celebraram a paz com Pepino de Herstal, prefeito do palácio da Austrásia, em 681.
He and the Neustrian mayor of the palace, Waratton, made peace with Pepin of Heristal, mayor of the palace of Austrasia, in 681.
Com a entrada em vigor do SME, os governadores dos bancos centrais nacionais celebraram um acordo relativo ao funcionamento dos mecanismos de crédito.
With the entry in force of the EMS, the Governors of national central banks concluded an agreement concerning the functioning of the credit mechanisms.
Oitenta e cinco por cento da indústria e das centrais de energia já celebraram acordos voluntários de poupança de energia com o Governo.
85 of industry and power plants have already concluded a voluntary energy saving agreement with the government.
Em outubro de 1925, Alemanha, França, Bélgica, Reino Unido e Itália celebraram o Tratado de Locarno, que reconhecia as fronteiras franco e belgo germânicas.
In October 1925 the Treaty of Locarno was signed by Germany, France, Belgium, Britain and Italy it recognised Germany's borders with France and Belgium.
E no oitavo dia celebraram uma assembléia solene, pois haviam celebrado por sete dias a dedicação do altar, e por sete dias a festa.
On the eighth day they held a solemn assembly for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
E no oitavo dia celebraram uma assembléia solene, pois haviam celebrado por sete dias a dedicação do altar, e por sete dias a festa.
And in the eighth day they made a solemn assembly for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
Depois, em Outubro de 1994, os EUA e a Coreia do Norte celebraram um quadro acordado para congelar o programa nuclear da Coreia do Norte.
Then, in October 1994, the US and North Korea entered into the Agreed Framework to freeze North Korea s nuclear program.
Suas reuniões evangélisticas se celebraram de Boston a Nova York, passando por Nova Inglaterra e outros povos da costa oeste, como Vancouver e San Diego.
His evangelistic meetings took place from Boston to New York, throughout New England, and as far as San Francisco, along with other West Coast towns from Vancouver to San Diego.